Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

old zorro

Resident Evil Zero

Рекомендуемые сообщения

[member='Persona'], нет я бы понял если бы они принялись озвучивать.  Но тут субтитры и они максимально близко к оригиналу переведены. Особенно это на фоне того как халтурно переводили последние 2 игры РЕ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Перевод довольно средненький. Буду играть на английском.

 

переведи лучше, в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='nagibator666'], Я потому и не сказал, что он плохой. Он средний когда слышишь оригинал, а если не знать английский - то он вполне приемлемый.

Думаю перевод найдет своего потребителя. Я являясь фанатом именно старых игр серии, от него воздержусь. Но это лично мое мнение. Peace.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Persona' timestamp='1452886006' post='5077655'] Он средний когда слышишь оригинал [/quote]

Причем здесь слышишь? Тут перевели субтитры, причем дословно, с  хорошим литературным языком, максимально близко к оригиналу.



https://www.youtube.com/watch?v=Qd20vs-c0dM

 

DigitalFoundry сравнивает графику Resident Evil Zero HD Remaster: сравнение на PS4 и Xbox.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='nagibator666'], Если для вас это хороший литературный перевод - диспут закончен.

И в общем, играйте с этим переводом, я разве против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Persona'], а ему и не на чем было начинаться. если по английски пишут к примеру - он пошел, переводят - он пошел, но прибегает некто кто считает что его английский вери найс и начинает писать про средний перевод, то тут только остается удивляться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Жаль, что сама игра устарела очень сильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='nagibator666' timestamp='1452882101' post='5077599'] которым самим приходится ковырять ресуры игры. [/quote]

А как связано самостоятельное ковыряние с качеством перевода?))

 

Видя какой бардак там творится со знаками препинания, понимаешь, что рука корректора перевода не касалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Thief1987' timestamp='1452904475' post='5077774'] А как связано самостоятельное ковыряние с качеством перевода?)) [/quote]

практически напрямую. Это нынешним локализаторам  подают на блюдечке, а у любителей порой мало того что надо вытащить перевод из ресурсов игры, первести, так еще и корректно его обратно всунуть, что бы при этом игра потом еще и работала и не висла. Порой в играх даже фразы разбросаны по всем ресурсам и их приходится чуть ли не в ручную сортировать.

Вообще читай хотя бы форумы ЗОГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А как связано самостоятельное ковыряние с качеством перевода?))

 

практически напрямую. Это нынешним локализаторам  подают на блюдечке, а у любителей порой мало того что надо вытащить перевод из ресурсов игры, первести, так еще и корректно его обратно всунуть, что бы при этом игра потом еще и работала и не висла. Порой в играх даже фразы разбросаны по всем ресурсам и их приходится чуть ли не в ручную сортировать.

Вообще читай хотя бы форумы ЗОГ.

Странно, что ты это мне рассказываешь)))

Iy4EW9Q.png

Ybp7cIT.png

LNtz2sL.png

и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[member='Thief1987'], тем более. лол. Должен знать лучше меня. еще раз лол.

А что лол?) Как видишь ресурсами и переводом и тем более редактурой занимаются разные люди, и одно другому не мешает.

Я тебе больше скажу, техническую часть перевода для ремейка первой части тоже я делал, и могу со всей ответственностью сказать, что никаких преград для качественного перевода там нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Thief1987' timestamp='1452968136' post='5078133'] Я тебе больше скажу, техническую часть перевода для ремейка первой части тоже я делал, и могу со всей ответственностью сказать, что никаких преград для качественного перевода там нет. [/quote]Так он и был качественный. Или ты из тех кто умудряется срать на работу в которой он сам принимал участие?!  лол. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b][member='Thief1987'][/b],ты же и над зиро работаешь, вы собираетесь в течении какого времени выпустить перевод после релиза игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я тебе больше скажу, техническую часть перевода для ремейка первой части тоже я делал, и могу со всей ответственностью сказать, что никаких преград для качественного перевода там нет.

Так он и был качественный. Или ты из тех кто умудряется срать на работу в которой он сам принимал участие?!  лол. 

Я имел ввиду перевод зеро, там же движок скорее всего будет тот же, так что проблем быть не должно. Однако, тот отрывок, что выкладывали раньше, качеством не блещет, пока по крайней мере.

По поводу первой части - тот перевод, что мы портировали с геймкуба или вии, я уже не помню, был довольно паршивый. Там его потом редактировали и допиливали, но это уже без меня, так что я не знаю о конечном результате.

 

[member='Thief1987'],ты же и над зиро работаешь, вы собираетесь в течении какого времени выпустить перевод после релиза игры?

 

Да нет, там же человек со своей командой переводит сейчас геймкубовскую версию, а потом сам будет портировать на пк. Мне там делать нечего.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Thief1987' timestamp='1452973340' post='5078169'] По поводу первой части - тот перевод, что мы портировали с геймкуба или вии, я уже не помню, был довольно паршивый. [/quote]

 

Вот. Как ты думаешь за сколько возможно сваять хороший перевод, что бы такие вот как вы не сказали что он паршивый?! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну слушай, ты же не можешь сказать, что это хороший перевод? :)

KtypdZq.jpg

Это то, что было изначально, потом-то я думаю все это исправили.

 

Насчет времени - зависит от количества текста и переводчиков. Такую игру как RE на 3-5 человек можно за пару недель осилить, плюс 2-3 дня на редактирование.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[offtopic]

[quote name='Thief1987' timestamp='1452982936' post='5078217'] Такую игру как RE на 3-5 человек можно за пару недель осилить, плюс 2-3 дня на редактирование. [/quote]

покажи мастер класс.  Осиль Ванквиш за месяц- другой. 

[/offtopic]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[offtopic]

 

Такую игру как RE на 3-5 человек можно за пару недель осилить, плюс 2-3 дня на редактирование.

 

покажи мастер класс.  Осиль Ванквиш за месяц- другой. 

[/offtopic]

Мы вдвоем перевели Nier за три месяца, а там было 750 кб (~ 800 000 символов) текста. В RE Remake 150-200. Так что мои слова насчет пары недель не с потолка взяты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b][member='Thief1987'][/b],за Нир отдельное спасибо, периодически прохожу помаленьку Репликанта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Thief1987' timestamp='1452987045' post='5078232'] Мы вдвоем перевели Nier за три месяца, а там было 750 кб (~ 800 000 символов) текста [/quote]

Ну вот и там кто то может прибежать и крикнуть что перевод паршивый. Тебе было бы приятно? Сомневаюсь.

 

Вообще на любые  придирки в любительским переводам  можно говорить что это беспатно и слать на 3 буквы.



[quote name='Thief1987' timestamp='1452987045' post='5078232'] Мы вдвоем перевели Nier за три месяца [/quote]

 

За это спасибо огромное. Сам так же прохожу помаленьку. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='nagibator666' timestamp='1453029905' post='5078424'] Вообще на любые  придирки в любительским переводам  можно говорить что это беспатно и слать на 3 буквы. [/quote] 

Теперь уже нельзя назвать любительский перевод паршивым чтоль?

Да половина фан переводов - лютое дерьмо, я сам переводил и считаю таким свои работы.

А люди хавали, ибо тупо не было вариантов у них.

 

Ремейк первого так и не смог пройти, ибо от дверей тошнило.

Даже после патча, что убирает анимацию и не смог найти сил.

Может зеро попробую...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Lopan' timestamp='1453030040' post='5078426'] Да половина фан переводов - лютое дерьмо [/quote]

 

не знаю где ты берешь такие фан переводы, но я  в основном качаю на ЗОГе и там в этом плане все очень хорошо, причем даже на этом часто не останавливаются и  всячески редактируют уже готовые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='nagibator666' timestamp='1453030401' post='5078438'] не знаю где ты берешь такие фан переводы, но я  в основном качаю на ЗОГе и там в этом плане все очень хорошо [/quote]

Лучший перевод - отсутствие перевода.

А все остальное, это уже степень смирения с несоответствиями.

Потеря игры слов, еще какие то упущенные моменты и тд, что с любовью называют литературным переводом. 

 

Большинство офф переводов - чистой воды параша.

Фанаты иногда хорошенько работают с любимой серией, но это не делает их работы чем то волшебным.

 

Просто большая часть публики не знает английский и с чего им тогда критиковать перевод?

Многие готовы схавать все, лишь бы понять что в игре от них просят сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×