Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

Batman: Летопись Аркхема – у каждой истории есть начало…

Рекомендуемые сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» выступит российским издателем PC-версии экшена «Batman: Летопись Аркхема», а также дистрибьютором версий для PlayStation 3, Xbox 360 и Wii U. Релиз игры состоится...

http://gamemag.ru/news/batman-letopis-arkhema-kagdoy-istorii-est-nachalo-85856

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Опять софтклаб...это они с дикой задержкой выпускали DLC для второй борды ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Повторю твитт здесь, ибо это лол

 

Человек-Мышь. Летописец Аркхэма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Повторю твитт здесь, ибо это лол   Человек-Мышь. Летописец Аркхэма

 

и что смешного здесь ?

 

Опять софтклаб...это они с дикой задержкой выпускали DLC для второй борды ?

 

это они выпускали все длс для Аркхэм Сити в срок ?

 

1ASS снова в своём стиле.....Ненавижу.

 

покупай зарубежом, если не нравится российский издатель - какие проблемы ?

Название переведено по смыслу, маркетологи чертовы 

Изменено пользователем MWorld II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

для виты и 3дс какая-то фигня сайдскроллерная, а не бетмен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Повторю твитт здесь, ибо это лол   Человек-Мышь. Летописец Аркхэма

 

и что смешного здесь ?

 

Опять софтклаб...это они с дикой задержкой выпускали DLC для второй борды ?

 

это они выпускали все длс для Аркхэм Сити в срок ?

 

1ASS снова в своём стиле.....Ненавижу.

 

покупай зарубежом, если не нравится российский издатель - какие проблемы ?

Название переведено по смыслу, маркетологи чертовы

Летопись смысл другой даже имеет. Происхождение гораздо правильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='mishgan' timestamp='1365694693' post='3217028'] Летопись смысл другой даже имеет. Происхождение гораздо правильнее. [/quote]

предлагаю пройти в гугл и узнать смысл слова "летопись".

Если лень даже это, то

[quote name='Blank' timestamp='1365691135' post='3216898'] Вообще-то, Origins в данном случае переводится как "История", со смысловым уклоном в "Происхождение". Поэтому "Летопись" вполне нормальная адаптация. Но можно было "Предыстория Аркхема", но как-то не очень звучит, по-моему. [/quote]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='MWorld II' timestamp='1365694772' post='3217032'] предлагаю пройти в гугл и узнать смысл слова "летопись". Если лень даже это, то [/quote] 

 

 

Ле́топись (или летопи́сец) — это исторический жанр древнерусской литературы, представляющий собой погодовую, более или менее подробную запись исторических событий.

Аркхем в Древней Руси?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

предлагаю пройти в гугл и узнать смысл слова "летопись". Если лень даже это, то

 

 

 

 

Ле́топись (или летопи́сец) — это исторический жанр древнерусской литературы, представляющий собой погодовую, более или менее подробную запись исторических событий.

Аркхем в Древней Руси?

Я об этом же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Alex0h'], убери древнерусскую и получишь общий смысл. Плюс слово можно использовать в рекламных целях, как "Советское ДЛС" для Инджастис

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IUeJrtFTKUI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
не нравится российский издатель - какие проблемы ?

 

а вот не надо мне указывать,что мне делать, а что нет. Я высказал своё мнение, не более того. Лично мне куда более приятна локализация от БУКИ   Нового Диска (спасибо за исправление, ошибся в припадке гнева))), (Batman Arkham Asylum возьмите), не вижу в качественной озвучке ничего плохого. Вот только не надо начинать старую песню о том, что пора бы уже знать английский, ведь вся Европа на нём балакает без проблем, я - русский, и прогибаться под иноземцев не собираюсь.

Изменено пользователем Leama

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='MWorld II'],  где я сказал, что моя шутка - это смешно? Если что, то лол относился к 1с и официальному переводу, ок норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Leama' timestamp='1365695173' post='3217045'] Лично мне куда более приятна локализация от БУКИ (Batman Arkham Asylum возьмите) [/quote]

отлично, только локализацией AA занимался Новый Диск

[quote name='Leama' timestamp='1365695173' post='3217045'] а вот не надо мне указывать,что мне делать, а что нет. [/quote]

я тебе даю варианты твоих возможных действий, при этом ты в плюсе - получишь обложку с английскими буковками, и 1С не надо будет трогать

[quote name='DrWTF' timestamp='1365695250' post='3217049'] Если что, то лол относился к 1с и официальному переводу, ок норм [/quote]

окей, и что в нем смешного ?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вот только не надо начинать старую песню о том, что пора бы уже знать английский, ведь вся Европа на нём балакает без проблем, я - русский, и прогибаться под иноземцев не собираюсь.

 

Не прогибайся. Играй в русские игры и смотри русские фильмы. 

Изменено пользователем Saresh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Leama' timestamp='1365695173' post='3217045'] что пора бы уже знать английский, ведь вся Европа на нём балакает без проблем, я - русский, и прогибаться под иноземцев не собираюсь. [/quote]

Всё правильно, лови плюс. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Leama' timestamp='1365695173' post='3217045'] я - русский, и прогибаться под иноземцев не собираюсь. [/quote]

ну раз ты такой русский, одевался бы в одежду сделанную в россии, ел бы русскую еду, ходил бы с телефоном российского лейбла, играл бы только в русские игры и смотрел бы русские фильмы только, но ты ведь всего этого не делаешь, правильно ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='MWorld II'],

вот тебя понесло....Я просто хочу понимать о чём говорят герои без чтения субтитров, теперь это противозаконно и является дурным тоном? Иногда не знаешь что делать: читать субтитры, чтобы въехать в сюжет и огрести люлей, или наказать супостатов, но пропустить возможно ключевой момент в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Leama'], ну диалоги во время боя крайне редки. Если говорить о сюжете, то русская озвучка чаще всего рушит атмосферу ужасной интонацией и частой отсебятиной в самом переводе.

 

На релизе Spec Ops я долго ругался с представителем студии-локализатор игры, в итоге все свелось к тому, что из-за озвучки чаще всего страдает сам перевод из-за подгонки реплик под реплики оригинала +синхронизация звуковых дорожек, так что во время полной локализации перевод становится совсем уже "отсебятиной". 

Изменено пользователем MWorld II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Leama'], и часто тебе рассказывают ключевые детали сюжета во время напряженных экшен сцен?

 

[member='MWorld II'], ну перевод названия и вправду ведь ужасный. Там где надо не переводят, например на всех биллбордах страны висит реклама фильма "Обливион" , хотя слово легко и изящно переводится как "забвение", что отражает суть сюжета ленты. А там где можно было бы и не трогать - лепят отсебятину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Leama' timestamp='1365695173' post='3217045'] Вот только не надо начинать старую песню о том, что пора бы уже знать английский, ведь вся Европа на нём балакает без проблем, я - русский, и прогибаться под иноземцев не собираюсь. [/quote]

Говори с иностранцами по-русски - борись с системой! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Saresh' timestamp='1365696405' post='3217090'] и часто тебе рассказывают ключевые детали сюжета во время напряженных экшен сцен? [/quote]

вполне возможно, из-за субтитров я упустил что-то важное :gigi:

PS: найди себе другой объект для троллинга. За попытку + 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Saresh'], ну Архкэм Сити тоже не перевели, а просто русскими буквами написали название. Чаще всего за локализацию названий зарубежный издатель, а не локализаторы в россии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×