Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

Ведьмак 3: Дикая Охота — геймплейный трейлер на русском языке

Рекомендуемые сообщения

Разработчики из польской студии CD Project RED опубликовали снабженный комментариями на русском языке видеоролик с демонстрацией игрового процесса ролевой игры Ведьмак 3: Дикая Охота, которая создается...

http://gamemag.ru/news/vedmak-3-dikaya-ohota-geympleyniy-treyler-na-russkom-yazike-105526

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Эпичнейший проект, игра готи 2015 это точно.

 

главное что бы реализация не была как раньше. Что бы не пришлось нормально оценить игру в 2016.

Изменено пользователем laziofan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Главное ,чтобы вышла наконец ,задолбалось ждать уже.

Изменено пользователем TenGu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="laziofan" post="4783909" timestamp="1428934204"][quote name="Twister" post="4783907" timestamp="1428934162"]Эпичнейший проект, игра готи 2015 это точно.[/quote]   главное что бы реализация не была как раньше. Что бы не пришлось нормально оценить игру в 2016.[/quote] На пк уж точно без 100500 патчей не обойдеться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Эпичнейший проект, игра готи 2015 это точно.


 
главное что бы реализация не была как раньше. Что бы не пришлось нормально оценить игру в 2016.

 

На пк уж точно без 100500 патчей не обойдеться.

 

да я боюсь и консоли не избегут этой "радости".

Изменено пользователем laziofan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Эпичнейший проект, игра готи 2015 это точно.


 
главное что бы реализация не была как раньше. Что бы не пришлось нормально оценить игру в 2016.

 

На пк уж точно без 100500 патчей не обойдеться.

что то мне кажется, что наоборот на пк обойдется меньшим количеством исправлений, все таки пк разрабам ближе, а вот с консолями данного поколения они работают впервые, да и проект очень масштабный, так, что за пкшников можешь не переживать)

Изменено пользователем Rage-Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пока только впечатляет размер карты, а выбор драться или нет я и раньше видел в играх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Решил таки перед выходом w3 ознакомиться (прочитать/послушать) с оригинальным циклом книг. Любопытная вещь! Жалею, что не сделал этого ранее. //<Картинка с розовым покемоном слоупо. Jpg>//

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Локализация первого ведьмака была несравненно лучше английской версии, второй был примерно на одном уровне, с третьей непонятно. До сих пор не знаю на каком языке буду проходить. Логвинов говорил, что с русской озвучкой всё не очень хорошо.
Вроде как, если сценаристы поляки и переводят с польского на русский, то языки крайне близки и перевод будет точнее и ближе к оригинальным произведениям, но в английской версии как правило выше уровень актёров лучше прослеживается колорит акцентов (одни краснолюды чего стоят).. Хз в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Локализация первого ведьмака была несравненно лучше английской версии, второй был примерно на одном уровне, с третьей непонятно. До сих пор не знаю на каком языке буду проходить. Логвинов говорил, что с русской озвучкой всё не очень хорошо.
Вроде как, если сценаристы поляки и переводят с польского на русский, то языки крайне близки и перевод будет точнее и ближе к оригинальным произведениям, но в английской версии как правило выше уровень актёров лучше прослеживается колорит акцентов (одни краснолюды чего стоят).. Хз в общем.

 

В этом плане Логвинова слушать не всегда стоит - он любую озвучку гнобит (если только его не очень хорошо попросили с: ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="Rage-Man" post="4783923" timestamp="1428934482"] что то мне кажется, что наоборот на пк обойдется меньшим количеством исправлений, все таки пк разрабам ближе, а вот с консолями данного поколения они работают впервые, да и проект очень масштабный, так, что за пкшников можешь не переживать)[/quote] Проекту такого масштаба всегда будут сопутствовать баги. А уж на ПК и подавно первое время жесть полнейшая будет. Будем надеятся что хотя бы на картах от зеленых игру можно будет пройти от начала до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Локализация первого ведьмака была несравненно лучше английской версии, второй был примерно на одном уровне, с третьей непонятно. До сих пор не знаю на каком языке буду проходить. Логвинов говорил, что с русской озвучкой всё не очень хорошо.
Вроде как, если сценаристы поляки и переводят с польского на русский, то языки крайне близки и перевод будет точнее и ближе к оригинальным произведениям, но в английской версии как правило выше уровень актёров лучше прослеживается колорит акцентов (одни краснолюды чего стоят).. Хз в общем.

 

В этом плане Логвинова слушать не всегда стоит - он любую озвучку гнобит (если только его не очень хорошо попросили с: ) 

Не всегда он гробит русскую озвучку и в этом как раз его слушать стоит, ибо вряд ли ему платят за похвалу озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Локализация первого ведьмака была несравненно лучше английской версии, второй был примерно на одном уровне, с третьей непонятно. До сих пор не знаю на каком языке буду проходить. Логвинов говорил, что с русской озвучкой всё не очень хорошо.
Вроде как, если сценаристы поляки и переводят с польского на русский, то языки крайне близки и перевод будет точнее и ближе к оригинальным произведениям, но в английской версии как правило выше уровень актёров лучше прослеживается колорит акцентов (одни краснолюды чего стоят).. Хз в общем.

 

В этом плане Логвинова слушать не всегда стоит - он любую озвучку гнобит (если только его не очень хорошо попросили с: ) 

Не всегда он гробит русскую озвучку и в этом как раз его слушать стоит, ибо вряд ли ему платят за похвалу озвучки.

 

Да, конечно, не всегда, но вот когда случается то самое "не всегда" озвучка, как правило, очень средняя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Локализация первого ведьмака была несравненно лучше английской версии, второй был примерно на одном уровне, с третьей непонятно. До сих пор не знаю на каком языке буду проходить. Логвинов говорил, что с русской озвучкой всё не очень хорошо.
Вроде как, если сценаристы поляки и переводят с польского на русский, то языки крайне близки и перевод будет точнее и ближе к оригинальным произведениям, но в английской версии как правило выше уровень актёров лучше прослеживается колорит акцентов (одни краснолюды чего стоят).. Хз в общем.

 

В этом плане Логвинова слушать не всегда стоит - он любую озвучку гнобит (если только его не очень хорошо попросили с: ) 

Не всегда он гробит русскую озвучку и в этом как раз его слушать стоит, ибо вряд ли ему платят за похвалу озвучки.

 

Да, конечно, не всегда, но вот когда случается то самое "не всегда" озвучка, как правило, очень средняя

Озвучка всегда будет "очень средней" по-сравнению с оригиналом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ролик смог досмотреть до середины. Работа актеров - за гранью.

За гранью добра или зла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Боюсь ру локализация будет не айс :( К слову лично для меня готи 2015 вне конкуренции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я один вижу что графон порезали в два раза ? Деревья на заднем фоне без полигонов и теней вообще! Я просто напомню что показывали:

 

[spoil]4YDyIzy.gif[/spoil]

Я не графодрочер, вполне возможно что трейлер записывали с консолей, но это бздец товарищи... Ещё ужасная анимация лиц глаза режет. В первом трейлере было намного лучше!

 

В статике ещё страшнее выглядит:

[spoil]1A5JOO6TbwqgrE.png[/spoil]

Хотя вот тут намного лучше всё выглядит. Причём в раза полтора. Детали сразу в глаза бросаются.

[spoil]Y2LDRRGTEvk326.png[/spoil]

На лицах то есть тень, то нету...  :icon_neutral: 
Похоже действительно на консолях порезанная графика....

Изменено пользователем Velldanas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Такая же цензура будет и в  игре в плане озвучки  ?! или это для трейлера ?! 

PS удивило что "Cocksucker" вообще не как не перевили .

Изменено пользователем MaXWelL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кому кажется, что графон порезали - ждите переиздание для playstation 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

есть ссылка на не пережатое видео в нормальном качестве? уже выцепил аудио дорожку и приладил к старому видео

 

забавно

Z8H2mJel.jpg

Изменено пользователем shagemaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как-будто немецкую "стерильную" версию посмотрел, все неудобные слова попросту вырезали даже не попытавшись как-то их аккуратно перевести. 

Кузнецов хорошо Геральта озвучивает, а все остальные вообщем не о чем, английский же Геральт вообще никаких эмоций не вызывает, картанный, шаблонный голос. В итоге вообще не понятно на чем проходить hmmm.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×