Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Azzy

 || The Last of Us: Part I || The Last of Us: Part II || Обсуждение сюжета со спойлерами || Сериал The Last Of Us ||

to9z73wa2h311.jpg

Разработчик: Naughty Dog
Издатель: Sony Interactive Entertainment
Даты выхода: PS4 – 19 июня 2020 ; PS5 – 19 мая 2021    
Жанры: Survival Horror, Action-adventure, Stealth-action (Приключенческий боевик с элементами скрытности и выживания) 
Руководители: Нил Дракманн, Энтони Ньюман, Курт Маргенау, Хелли Гросс
Композитор: Густаво Сантаолалья

 

За спойлеры – внеочередной бан, сюжет можно обсуждать в специальной теме

Сообщение добавил Azzy

Какую оценку вы поставите The Last of Us Part II   

154 пользователя проголосовало

  1. 1. Моя оценка:

    • 10 из 10
    • 9 из 10
    • 8 из 10
    • 7 из 10
    • 6 из 10
    • 5 из 10
    • 4 из 10
    • 3 из 10
    • 2 из 10
    • 1 из 10
    • Ещё не играл, но собираюсь
    • Не играл и не собираюсь


Рекомендуемые сообщения

Для обсуждения сериала от HBO есть теперь отдельная тема, все новости кидайте туда, пожалуйста. 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@SSpace @Ungod

На самом деле я даже не про ту самую слезливую сцену говорил, ибо там слишком очевидна разница, я  другой, крошечный момент имел ввиду, но именно он оказался для меня решающим в выборе озвучки

Спойлер

Ровно за несколько секунд до убийства Сары солдат наставляет на Джоэла оружие, на что тот говорит "we are not s-s-sick" с ярко выраженным заиканием от волнения и сбивчивой речи, что хорошо передает паническое состояние персонажа, когда в русской озвучки ничего подобного и близко нет. Момент длится всего лишь секунду, но какой же он показательный, мама мия. 

Возможно, личный бзик. 

 

А мэйкинг оф видел, ляпота, там то как раз хорошо заметно, шо дракман уже к первому тлоу вырос в большую шишку :troll_face_51: ко второму тлоу2 один из боссов похотливых собачек, к третьему тлоу глава сони интертаинмент, к 4 - президент сша, а к пятому тлоу наступает высшая точка карьеры - админ гамага :cn:

Изменено пользователем Maudlin Kayodot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
17 минут назад, Ungod сказал:

 

У него игра-то вообще есть ?

Даже если так, слишком рано для каких-то оценок.

Больше похоже на простой белив...

Игра уже у журналистов с пятницы. Поэтому уже можно было пройти и составить впечатления 

Изменено пользователем RisePhoenix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
58 минут назад, Jokejima сказал:

В защиту русского дубляжа скажу, что Джоэл озвучен круто

Согласен, но только в том плане, что Кузнецов - профессионал, четко произносит реплики и хорошо отыгрывает свое видение роли. Вот только русский Джоэл и оригинальный Джоэл - это два разных Джоэла. Такая же история и с Элли - там не только актриса виновата, у меня четкое ощущение, что режиссер дубляжа не понял, что персонаж рос уже в новом мире.

В связи с этим лично мне, кстати, будет особенно интересно посмотреть на реакцию российской не хардкорной аудитории во время игры во вторую часть. Потому что в английской версии все логично - матерящаяся пацанка выросла в бой-бабу. А в нашей версии получается сюсюкающаяся наивная девочка вдруг ни с того ни с сего превратилась в машину для убийств.

 

 

Изменено пользователем Grindders

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Госпожа твоя вилочка, да где вы все сюсюкающую и наивную девачьку видите... :facepalm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Ku6opr сказал:

Госпожа твоя вилочка, да где вы все сюсюкающую и наивную девачьку видите... :facepalm:

Да там кто угодно, но не матерящаяся через слово пацанка, которая видела некоторое дерьмо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я смотрю тут одни и те же темы по кругу )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
21 минуту назад, Jokejima сказал:

не матерящаяся через слово пацанка, которая видела некоторое дерьмо 

Я такую и в оригинале не застал, куда она ушла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

О, тут старая телега про локализацию. Элли уже обсудили. Жду заключений по поводу того кто же получился лучше - хорошо играющий, но 30-ти летний Бэйкер или более аутентичный, но не похожий на себя в оригинале Кузнецов :pled:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2-1.jpg

 

Добавил часть новых пассажиров, про остальных помню! Подход ко многим индивидуален, поэтому добавление авок времени занимает больше обычного. На днях добавлю остальных!
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, DriverUFO сказал:

2-1.jpg

 

Добавил часть новых пассажиров, про остальных помню! Подход ко многим индивидуален, поэтому добавление авок времени занимает больше обычного. На днях добавлю остальных!
 

Лично сам Дракман управляет нашим поездом, офигенно 

Изменено пользователем RisePhoenix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что-то поезд какой-то маленький.

DriverUFO можно билетик, пока еще остались места

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ungod Может он наперед просто. Логвинов сторис постил с артом 28 дней с припиской "до лучшей игры на свете" или как-то так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ДрайверУФО лучший поезд за всю историю форума делает короче, модераторы присудите ему особую награду в профиль 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Драйвер красавчик, разрази меня Нептун 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[Offtop] Сообщение не по теме:

 everyone fucking except for you - одна из лучших сцен в игре, когда Элли убегает от Жоеля.:frog22: У неё аж голос срывается на этом месте, готовясь уйти навзрыд.

Просто сравните этот момент в оригинале и в бубляже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, DriverUFO сказал:

2-1.jpg

 

Добавил часть новых пассажиров, про остальных помню! Подход ко многим индивидуален, поэтому добавление авок времени занимает больше обычного. На днях добавлю остальных!
 

Меня тоже на поезд пожалуйста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нил Дракман в 2013 в преддверии выхода первых ластов

1420281356-00.jpg

 

Нил Дракман сейчас после слитого сюжета и прочтения сообщений в твиттере

D-uiz-HTVAAA32-S2.jpg

Изменено пользователем mx86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 часов назад, DriverUFO сказал:

На днях добавлю остальных!

Можно меня тоже тогда. 

 

5 часов назад, KRIZZ сказал:

Просто сравните этот момент в оригинале и в бубляже.

Какой именно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 часов назад, zaIN сказал:

Может он наперед просто. Логвинов сторис постил с артом 28 дней с припиской "до лучшей игры на свете" или как-то так.

Я уже глянул твиты на этот пост Пуристейшен: там каждый второй так пишет -" скоро"," на подходе", "через___ дней..."

6 часов назад, KRIZZ сказал:
[Offtop] Сообщение не по теме:

 everyone fucking except for you - одна из лучших сцен в игре, когда Элли убегает от Жоеля.:frog22: У неё аж голос срывается на этом месте, готовясь уйти навзрыд.

Просто сравните этот момент в оригинале и в бубляже.

А в локализации еще и матов, как обычно не будет...

Почему в игре, где люди помирают как мухи - с расчлененкой, кровищей, сексуальным контентом, нельзя использовать перевод слова "фак"?

Для меня тайна сия велика есть...

Рейтинг у игры соответствующий, предназначена она для конкретной взрослой аудитории...

Кто-то знает чем это вообще объясняется?

Почему Сони позволяет искажать смысл диалогов в своих играх?

Нельзя там петицию какую Сони направить, чтобы она наказала нерадивых локализаторов за неверный перевод (это касается точности перевода в целом)?

 

Изменено пользователем Ungod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, Ungod сказал:

Почему в игре, где люди помирают как мухи - с расчлененкой, кровищей, сексуальным контентом, нельзя использовать перевод слова "фак"?

Для меня тайна сия велика есть...

Это на самом деле очень странно, ибо в переводе игр, в отличии от кино, можно использовать ругательства во всем их многообразии. 

Есть мнение локализатора на этот счет.

https://disgustingmen.com/games/how-to-swear-in-games-and-movies

Если кратко (хотя сама статья крошечная) - за локализацию до сих пор отвечают пуритане. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
6 минут назад, Maudlin Kayodot сказал:

Это на самом деле очень странно, ибо в переводе игр, в отличии от кино, можно использовать ругательства во всем их многообразии. 

Есть мнение локализатора на этот счет.

https://disgustingmen.com/games/how-to-swear-in-games-and-movies

Если кратко (хотя сама статья крошечная) - за локализацию до сих пор отвечают пуритане. 

Их мнение да засунуть бы им... хмм...

Мне вот интересно, как соотносится мнение каких-то переводчиков с мнением самих создателей произведений?

Может игровому сообществу как-то эту тему глобально поднять - чтобы за качеством локализаций тщательнее следили (я опять об общем качестве - подборе актеров, работе режиссера озвучки, правильности и точности перевода)?

Изменено пользователем Ungod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 минут назад, Ungod сказал:

Почему в игре, где люди помирают как мухи - с расчлененкой, кровищей, сексуальным контентом, нельзя использовать перевод слова "фак"?

Самоцензура. 

Эти "Черт!" в каждом фильме и игре уже так достали, что я уже почти не смотрю ничего в дубляже. Только в кинотеатре. 

 

20 минут назад, Ungod сказал:

А в локализации еще и матов, как обычно не будет...

Как раз вчера смотре интервью с актерами озвучки, Мартиросова говорила что иногда они таки буду ругаться. Могу тайминг скинуть если интересно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
11 минут назад, Льюс Терин сказал:

Как раз вчера смотре интервью с актерами озвучки, Мартиросова говорила что иногда они таки буду ругаться. Могу тайминг скинуть если интересно. 

Да, скинь, пожалуйста, ссылку на это видео, а то я его найти не смог...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, Ungod сказал:

Да, скинь, пожалуйста, ссылку на это видео, а то я его найти не смог...

 

https://vk.com/video-120730815_456239956

С 21:35 об этом. 

Наверно скажет пару раз слово на букву Б.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В этой части с переводом может быть еще интереснее.

Уже понятно, что текста,  в сравнении с первой частью, будет прямо-таки на порядок больше. Больше кат-сцен, больше внутриигровых диалогов, диалогов сторонних нпс, что уже создает определенные трудности по их полноценной переработке.

Вспоминая рекламируемую систему взаимодействия враждебных нпс, боюсь как бы эти переклички на фоне, генерирующиеся переговоры, обращения по именам и сопутствующие им эмоции вообще не остались без перевода при игре в оригинале...

Кстати так уже было: не скажу в какой игре, но там был переведен только основной костяк текста, а такие фоновые диалоги и комментарии были переведены только в русской озвучке; при игре же на английском субтитрами на русском они вовсе не сопровождались.

8 минут назад, Льюс Терин сказал:

Наверно скажет пару раз слово на букву Б.

"Боже мой"?

:57a8bd5c741d1_FROG11:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×