Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Axolotl

Disco Elysium

Рекомендуемые сообщения

14 минут назад, Увлажнитель сказал:

Ну, кто тут топовый аналитик? :57a8bd5a43147_FROG2:

 

Когда консольный порт будет? Можешь так проаналиткировать? Или просто почувствовать? :troll_face_30:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На 8% уверен, что в твите "кое-что изменилось" следует читать как "мы обосрались". Хорошо, что разработчики так быстро заметили и решили проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 14.06.2020 в 09:08, Maudlin Kayodot сказал:

Лучше бы заумь наняли профессиональную команду локализаторов, чем нам теперь уповать всем на это говно. 

Приятно, когда уважаемые тобой разработчики прислушиваются к твоим советам :57a8bd5a43147_FROG2:

ZA/UM, спасибо, что послушались совета умного человека. Нужны будут консультации или захотите в качестве благодарности передать мне чемодан с бесплатной пресс-копией на пс4 - пишите в лс:frog30:

17 минут назад, SSpace сказал:

 

Когда консольный порт будет? Можешь так проаналиткировать? Или просто почувствовать? :troll_face_30:

Как я уже и говорил - осенью, хэв фэйт :fuck_yea_guy.4556:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень многие коллективные фанатские переводы - это просто страшный ад и погибель. Даже при учете хороших координаторов. Говорю как профессионал, участвовавший в нескольких подобных инициативах, ни одна из которой никуда не двинулась дальше четырнадцати строк текста. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

SSpace я участвовал в фанатском переводе MGR Rising Revengeance и мне кажется, что у фанатских переводов только две основных проблемы:

 

1. Сложность разбора и сбора ресурсов.

2. То, что многие фанаты, которые хотят участвовать в переводе, в первую очередь фанаты игры, а потом уже люди, знающие английский язык. И из-за этого перевод часто буксует и люди теряют интерес в процессе работы. А когда участники спотыкаются даже на простых идиомах и при этом не мотивированы деньгами, все очень быстро разваливается.

Изменено пользователем Grindders

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Grindders Я несколько раз прост видел одно и то же - лебедя, рака, и щуку. А когда все еще на голом энтузиазме, даже самом сильном - ето смэрть. 

С другой стороны хочу добавить, что я не могу офк делится мыслями о работе в командах, с которыми я совсем не знаком. У переводчиков DE может там все вообще супер-классно-волшебно было, и причины передачи работы другой компании самые разные могут быть. Плюс есть масса примеров, где энтузиасты действительно тонны текста отрабатывали и получалось все шикарно 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, SSpace сказал:

 

Когда консольный порт будет? Можешь так проаналиткировать? Или просто почувствовать? :troll_face_30:

Нет, тут слишком многое неясно. Но я бы предположил, что не раньше следующего года. :57a8bd5a0af02_FROG1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На телевидение выйдет быстрее, чем на пс4

 

Все, мне ждать надоело, пройду тлоу2, и куплю себе игру в стиме короче :troll_face_8:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Начал проходить. Доиграл первый день, очень интересно. 

 

С Джойс часа полтора, наверное, разговаривал. Экзистенциализм и либерализм  :eb:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

El Shadda1 Можно жить. Тут текст иногда прям извращаться пытается, и формулировками, и словами, но ничего сокрушительного. Плюс подконтрольный персонаж тоже не всегда понимает о чем речь вообще идет, поэтому если что легко отыгрывать совсем потерянную душу :troll_face_20:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

25 часов геймплея спустя аккуратные впечатления начинают сменятся уверенностью, что журналисты и всякие престижные премии не хотели обманывать или казаться хипстерами.

 

Абсолютно и искренне волшебная и прекрасная игра (ли?)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
4 минуты назад, SSpace сказал:

25 часов геймплея спустя аккуратные впечатления начинают сменятся уверенностью, что журналисты и всякие престижные премии не хотели обманывать или казаться хипстерами.

 

Абсолютно и искренне волшебная и прекрасная игра (ли?)

 

 

Без ножа режешь :57a8bd5e46b2e_FROG18: (спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
6 минут назад, SSpace сказал:

Maudlin Kayodot Я прям нимагу :knack6: 

 

А что там впереди :eb:

А в целом как литературная составляющая и текст? Лучше ли Плэнскейпа написана игра, или интереснее ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Maudlin Kayodot Тяжело с планеткой сравнить прямо в отношении текста, из-за того насколько разная у них оболочка. Но когда вопрос заходит про экзистенциальный ужас и зачем я тут вообще нахожусь......... 

 

Цитата

Что может изменить природу человека?

 

О, параллели не нужно искать, они напрашиваются сами :57a8bd5deb03a_FROG17:

 

Елизиум великолепна написана, в этом секрет, наверное, почему ее можно по 6-7 часов читать совершенно не уставая. Буквы изящно складываются в слова, а слова в предложения, превращаясь в единый, плавный, и нерушимый поток мысли. Тебе игра может 5-10 вариаций ответа дать, и каждая из них (даже самая абсурдная) не выбивается из тона беседы, и в общем полотне сидит так, словно ее туда величайший из мастеров пера посадил лично, а не ты кликнул на строчку. 

 

При этом тебя никогда не заставляют держаться в интересной тебе сцене или эпизоды - можно сорваться, перебить, притвориться идиотом, или просто разговаривать с самим собой, вместо того, чтобы слушать о том, как кокаиновый король сидел на горе из золота, пока народные массы не решили, что это совсем не диско. 

 

Столько любопытного можно потрогать, и ни одна деталь не остается лишней, каждая картиночка рассказывает свою незначительную историю. Сплошное удовольствие следить :frog39:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
47 минут назад, SSpace сказал:

Maudlin Kayodot Тяжело с планеткой сравнить прямо в отношении текста, из-за того насколько разная у них оболочка. Но когда вопрос заходит про экзистенциальный ужас и зачем я тут вообще нахожусь......... 

 

 

О, параллели не нужно искать, они напрашиваются сами :57a8bd5deb03a_FROG17:

 

Елизиум великолепна написана, в этом секрет, наверное, почему ее можно по 6-7 часов читать совершенно не уставая. Буквы изящно складываются в слова, а слова в предложения, превращаясь в единый, плавный, и нерушимый поток мысли. Тебе игра может 5-10 вариаций ответа дать, и каждая из них (даже самая абсурдная) не выбивается из тона беседы, и в общем полотне сидит так, словно ее туда величайший из мастеров пера посадил лично, а не ты кликнул на строчку. 

 

При этом тебя никогда не заставляют держаться в интересной тебе сцене или эпизоды - можно сорваться, перебить, притвориться идиотом, или просто разговаривать с самим собой, вместо того, чтобы слушать о том, как кокаиновый король сидел на горе из золота, пока народные массы не решили, что это совсем не диско. 

 

Столько любопытного можно потрогать, и ни одна деталь не остается лишней, каждая картиночка рассказывает свою незначительную историю. Сплошное удовольствие следить :frog39:

 

 

Так расписал роскошно, что мне охота купить роман по мотивам игры от главного сценариста, потому шо на диско на пк не удастся потанцевать:(

Ах, да, книга же на инглише, поэтому тоже в дальний ящчик :frog27:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Maudlin Kayodot Я тоже про книгу сейчас очень сильно задумался. На реддите вроде писали, что на волне успеха они собираются новую редакцию с новым переводом (?) выпускать, обязательно доберусь до нее в таком случае.

 

На русском тоже думаю адаптируют, комьюнити небольшое, но увлеченное. 

 

Я еще теперь, наверное, понял, почему у энтузиастов с переводом не сильно вышло - это монументальный труд будет, реально. И дело не в том, чтоб слова подбирать по смыслу подходящие, а чтобы не потерять эту струистую мелодичность букв :troll_face_54:

 

Цитата

Вы наблюдаете себя с высоты. В бессознательном состоянии, на полу отеля, вымощенного голубок плиткой. Даже отсюда видно, как дрожат ваши веки - но почему? Большой бледный объект излучает аромат, словно какая-то лилия. Маленькому человеку не вспомнить своего имени, но забыть чувства невозможно. И посмотрите - он двигается! Те самые чувства приводят его в движение. Инстинкт заставляется протянуть руку у лучшему другу - бутылке красного вина. Он облачается в свой диско-наряд, и постепенно становится все меньше, и меньше, и меньше... 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

SSpace так это игра или книга или кино или реальность или фантазия или или или?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Shibito Похоже на какую-то экспериментальную психотронную атаку, заставляющую тебя раствориться во всеобъемлющей душе алкоголика,  которая настолько бескрайна, что при должном желании в ней получится найти разрозненные осколки своих собственных тревог и переживаний. 

 

[Это гримаса жгучей боли] 

 

 

RHlX1Vf.jpg

Изменено пользователем SSpace

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×