Jump to content
Sign in to follow this  
Guest

Украинский язык на Геймере

Recommended Posts

Guest

Народ!!! Стоит ли нам переводить Геймер на украинский язык?

Все таки, на Украине живем...

Выскажите свое мнение!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Avzhezh treba. Bo bagato ukrainciv htili b maty svij igrovij sajt ukrainskoyu movoyu.

Abo hocha b zrobit' pereklad na ukrainsky - hto hoche divit'sya rosijs'koju, hto hoche - ukrains'koju.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Никакого украинского!!!

Не пустим украинский в Инет!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Не советую. Здесь и так посещаемость не особо, а так раза в три меньше будет (как минимум). А как мне показалось одна из вашей целей - увеличение этой самой посещаемости. Не подумайте, что я не патриотка... отнюдь. Все-таки русскоязычного населения у нас пока больше и это надо учитывать.Я думаю, многие из нас спокойно общаясь на родном языке, не знают его в совершенстве(в том-то и проблема). Если уж начали так, так и продолжайте.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

А может стоит делать две версии сайта - по-русски и по-украински?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Мы можем сделать двуязычную версию, проблема лишь в том, нужно ли кому-нибудь это?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

>>Мы можем сделать двуязычную >>версию, проблема лишь в том, >>нужно ли кому-нибудь это?

В нормальній державі такого питання б не стояло... :-(

Невже можна почувати себе повноцінною людиною, не розмовляючи мовою свого народу?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Vlotsk - ну, про державу це окремя тема не для нашого маленького сайту (о:

А щодо мови - звикли. Я, наприклад, у дитинстві жив на Полтащині и російською дуже погано розмовляв. А зараз живу у Луганськ, де українську мову майже не використовують (усього 3 українські школи!) і розмовляю російською. Кажу ж - звик.

Щодо мови тут мене інще хвилює - чи потрібно це самє цьому сайтові. Наприклад "Факти" виходять російською мовою і нічого - найпопулярніша українська газета.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Serge Segal

>>Наприклад "Факти" виходять російською мовою і нічого - найпопулярніша українська газета.

1. Це вони в своїй рекламі так стверджують.

2. Не впевнений у її популярності в україномовному середовищі.

3. Поява україномовного "Дзеркала тижня" особисто в мене викликала глибоку повагу до цього видання.

>>Щодо мови тут мене інще хвилює - чи потрібно це самє цьому сайтові.

4. Що розуміється під "потрібністю"? Будь-якій людині приємно отримувати інформацію саме рідною мовою. Дайте відвідувачу можливість вибирати мову, на якій подається інфо. На мою думку такий варіант аж ніяк не зменшить кількості відвідувачів.

5. Патріотизм. Російських і англійських сайтів безліч - а ви станьте українським!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Я уважаю мнение любого человека, но я являюсь частью "Украинского Игрока" и поэтому рассматриваю все со своей колокольни. Все мои друзья/знакомые/товарищи/соседи говорят на русском языке. И уж тем более все мои друзья-гамеры говорят на русском языке потому, что это их РОДНОЙ ЯЗЫК. Ведь родной язык - это язык, на котором человек думает. А так, как большинство из нас думает на русском языке, то нам и информацию нужно получать на русском языке. А так все наши мысли будут уходить на перевод. Хотя один дедушка у меня украинец, второй дедушка у меня асетинец, одна бабушка асетинка, вторая русская. Вот так. Так что ж мне теперь на трех языках говорить? Нет. У меня в семье все говорят на русском языке. Почему я должен говорить на каком-либо другом? Хотя мне все равно кто мой друг - китаец, русский, украинец, албанец или еще кто другой - главное чтобы был хороший человек. Но паралельность версий Геймера я поддерживаю. Так что если кто- нибудь желает стать у нас переводчиком - милости просим! На добровольных , естественно, началах.

P.S: Хотя иногда я даже не одупляюсь, на каком языке я смотрю фильм - на украинском или русском.

P.P.S: Все мы люди. Независимо от того, на каком языке мы ДУМАЕМ.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2diXer:

>>Так что если кто- нибудь желает стать у нас переводчиком - милости просим!

Якщо проблема з перекладачем, то як розуміти слова Serge Segal:

>>Мы можем сделать двуязычную версию... ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Государственный язык, я считаю, тот на котором разговаривает большинство населения, а не тот который подмахнул какой-то дядя леня. А большинство разговаривает а не розмовляють.

Так что увы и ах...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Vlotsk - проблема не з перекладачем. Я, на відміну від dixer'a думаю на українській мові (так звик).

Проблема у тому, що весь сайт доведеться переробляти.

Якщо Ви не знаєте, то поясню - кожен складний сайт - це комплекс не меньш складних програм та баз даних. І якщо бази даних переробити не так вже й важко, то програми треба серйозно модіфікувати.

Тож ми і маємо знати наскільки це потрібно людям. Бо нема бажання робити дурну роботу.

(о:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Petr - это смотря где. В Донецке,Луганске,Харькове - возможно и разговаривают. В Полтаве, Львове, Ужгороде саме розмовляють (о:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Я не маю на увазі, що я не розумію українську мову - я можу спілкуватися з людьми цією мовою, але розмовляти й писАти статті

- це зовсім різні речі. До того ж я приєднуюсь к Serge Segal'у - переробка сайту (хоч я программуванням і не займаюсь у нашій

команді) дуже повліяє на контент - нехватка часу - не оперативне обновлювання сайту.

До того ж перевод контенту та постінг двома мовами - це подвійна витрата часа, що теж не дуже добре для наповнення. А у нас

катастрофічно мало авторів. Якщо бажаєте знати скільки - спитайте у Serge'а.

P.S: Пробачте будь ласка за помилки.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Кстати, слышал я про онлайновую систему русско-украинского перевода. Не подскажет кто-нибудь из присутствующих ее адресок?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Vlotsk

Большое спасибо. Я думаю, как бы интегрировать систему перевода в сайт. Свяжусь с авторами этих систем.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Vlotsk

Большое спасибо. Я думаю, как бы интегрировать систему перевода в сайт. Свяжусь с авторами этих систем.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Так, я як громадянин України (українець) де українська мова державна вимагаю україномовного Гаймера.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

2Олег:

> Так, я як громадянин України

> (українець) де українська мова

> державна вимагаю україномовного

> Гаймера.

Да я сам украинец и думаю по-украински. Но просто нет возможности (время, панове, время!) вести разделы сразу на двух языках, а нормального онлайнового русско-украинского переводчика все нет и нет )о:

Так что придется подождать либо пока у нас появится еще время вести украинский сайт (а на это надо где-то 6-7 человеко/часов в сутки) либо пока появятся приемлемые онлайновые переводчики (как в случае с англо-франко-немецкими версиями нашего сайта).

Сорри, в общем.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×