Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Kamikadze333666

Новички
  • Публикаций

    27
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Kamikadze333666

  1. Kamikadze333666

    Итоги опроса на сайте: Лучшая jRPG карент гена?

    Разрывался между LO и FFXIII - в итоге отдал голос за 13ю)
  2. Kamikadze333666

    Tomb Rider - Новые сканы

    [quote name="Taelsien"]Кстати - я приметил проект ещё когда превьюшку читал, интригующе - особенно система повреждений тела), и сам процесс лечения. Ну и вообще - хорошо что экспериментируют :)[/quote] Согласен) Интересно, будет что-то наподобие МГС3, или нечто совершенно новое?))
  3. Kamikadze333666

    Слух: Игра по мотивам Pokemon XD на Nintendo 3DS?

    [offtopic][b]nindo[/b], я - сторонник перевода с оригинала и транслитерации слов и имен при помощи официальных систем транскрипции, будь то итальянский, французкий, или еще какой-нибудь. То, что к переводу японского с английского привыкло большинство [i]фансаберов и переводчиков с инглиша[/i], меня не слишком сильно волнует :razz: Ладно, чтобы не разводить поливановос**ч, просто оставлю здесь ссылку с луркмор по данному вопросу, и небольшую цитатку оттуда же: [url]http://lurkmore.ru/Поливанов[/url] [quote]Система Поливанова является единственной официальной системой русско-японской транскрипции, принятой от российских вузов и Государственной думы до вузов уже японских и посольства Японии в России, то есть вообще везде, кроме учащей язык по фансабам анимешной тусовки. Кстати сказать, на свете есть и другая, использующаяся чуть менее, чем нигде, «официальная» система Кунрэй, где многострадальный слог シ записывается как SI, ツ — как TU, а チ — как TI. Она была создана до войны, как замена "американизированному" Хепбёрну, но в 1945 американцы добровольно-принудительно постановили использовать только Хепбёрна. В итоге тот факт что латинизация shi и chi навязаны японцам насильно, можно успешно использовать в серьёзном обсуждении.[/quote] Единственное, что хочу еще отметить - мне совершенно непонятно, зачем в некоторых вузах для тренировки японской речи заставляют использовать систему Поливанова... :?[/offtopic]
  4. Kamikadze333666

    Слух: Игра по мотивам Pokemon XD на Nintendo 3DS?

    [quote name="nindo"][b]Kamikadze333666[/b], кстати, кому какая разница что там по Поливанову и как пишется в Японии если сами японские игроделы на фейсбуке, твиттерах и т.п. пишут сначала имя :razz:[/quote] [offtopic]Фейсбуки, твиттер и т.п. - американские сайты. То, что там используется английская система транскрипции - вполне логично. Но зачем ее использовать нам, если у нас есть своя [u]официальная[/u] система транскрипции, мне совершенно непонятно. Мы же не называем Фрейда - Фройдом, Эйнштейна - Айнштайном, Быкова - Байковым?) И да, зачем переводить напрямую с японского, если можно с перевода на английский? Подумаешь, неточности двойного перевода! :trollface: P.S. На самом деле, я так проверяю качество перевода и определяю, с какого языка переводили. Канал Вести 24, кстати, показал крайне низкое качество перевода как минимум при освещении ситуации после землетрясения в Японии. Знакомые, владеющие арабскими языками, говорят, что перевод с арабских языков на Вестях тоже сильно хромает. :trollface:[/offtopic]
  5. Kamikadze333666

    Дом-2 запретили показывать днем

    Эх, жаль что не закрыли передачку... :trollface:
  6. Kamikadze333666

    Слух: Игра по мотивам Pokemon XD на Nintendo 3DS?

    [quote name="DiamondDust"]Фейк ?! Да кто бы мог подумать?[/quote] Ну уж извини, что я не настолько знаком с игрой!!! :razz: Да и скрины и арт я уже чуть ранее запостил...)
  7. Kamikadze333666

    Слух: Игра по мотивам Pokemon XD на Nintendo 3DS?

    Похоже, что все-таки это фейк... [url]http://www.pocketmonsters.net/images/pages/46/3.jpg[/url] [url]http://www.pocketmonsters.net/images/pages/46/11.jpg[/url] [url]http://www.pocketmonsters.net/images/pages/46/9.jpg[/url] [url]http://www.pocketmonsters.net/images/pages/46/12.jpg[/url] [url]http://dol.dengeki.com/data/news/2005/5/16/image/10701_20050516_08_pokemondx04.jpg[/url]
  8. Kamikadze333666

    Слух: Игра по мотивам Pokemon XD на Nintendo 3DS?

    [quote name="PacBoy"] [quote]Дата выхода указана Осень[/quote] :gigi: Не удивлюсь если изза этого NGP вначале стартанет в Америке или Европе.[/quote] Да, покемоны в Японии - это святое) В магазинах даже полки для них отдельные выделены :gigi: [quote name="Медвед"]Новость интересная, но надо бы текст отформатировать, читать трудно.[/quote] В каком плане? Абзацев побольше сделать?) [offtopic]У меня появились хейтеры? :trollface: Или это просто случайность?)[/offtopic] [b][i]EDIT:[/i][/b] [quote name="Медвед"]Покемоны, я так понимаю, не настоящие, а спинофф?[/quote] Ну да. В основном - битвы с тренерами, поков можно лишь тырить у других, и то, если они [i]тёмные[/i]. А так - похоже на традиционную рпг по покемонам)
  9. [b]ACE[/b], но зато есть возможность купить поддержаную копию игры по довольно низкой цене) Помнится, Sigma Harmonics я брал где-то за 900 йен (~300 рублей) :D MGS4, правда, обошелся где-то в 2500 йен (~850 рублей)...
  10. Эх, детство, детство... Помнится, в 2 года я отстреливал уток на Денди (яп. Семейный комп :-D )... Правда, сгорел он, когда переехали в Москву...
  11. Kamikadze333666

    Megaman Legends 3: геймплей

    Вроде как боян, и вроде как Баррет - глав герой Megaman Legends 3: Prototype :razz:
  12. Kamikadze333666

    Sony показала 2 новых устройства.

    [quote name="blood fox"] [quote name="Kamikadze333666"] [quote name="blood fox"] Чего тебе тут переводить-то? Я за тебя все перевел :mrgreen:[/quote] ааа. спасибо. держи + :D[/quote][/quote] Да не за что :razz:
  13. Kamikadze333666

    Sony показала 2 новых устройства.

    [quote name="blood fox"] [quote name="Kamikadze333666"][url]http://www.famitsu.com/news/201104/26042985.html[/url] Тут еще немного информации: судя по всему, оба устройства являются частью линейки Sony Tablet, обладают процессором Nvidia Tegra2, аудио и видеоконтент можно скачивать при помощи платформы Qriocity, книги - через ReaderStore. Также они обладают двумя камерами - спереди и сзади.[/quote] да ну нах. японский ещё переводить :banghead:[/quote] Чего тебе тут переводить-то? Я за тебя все перевел :mrgreen:
  14. Kamikadze333666

    Sony показала 2 новых устройства.

    [url]http://www.famitsu.com/news/201104/26042985.html[/url] Тут еще немного информации: судя по всему, оба устройства являются частью линейки Sony Tablet, обладают процессором Nvidia Tegra2, аудио и видеоконтент можно скачивать при помощи платформы Qriocity, книги - через ReaderStore. Также они обладают двумя камерами - спереди и сзади.
  15. [quote name="Lucky N"]Силуэт Мику на весь экран, в названии сайта есть буковки "miku", НЕУЖЕЛИ?! Слишком большой и эксцентричный заголовок.[/quote] В оригинале новости такой заголовок...
  16. [quote name="Daiverr"]28, а не 24[/quote] :oops: Не туда посмотрел... Исправил)
  17. Я, благо, кредиткой для рассчетов в PSN не пользуюсь, но, если таки стырили информацию, то это очень и очень нехорошо... [offtopic]По Поливанову пишется Фукуока Сатоси вместо Сатоши Фукуоки.[/offtopic]
  18. Kamikadze333666

    Скончался "отец CD" и экс-глава SONY Норио Ога

    Да будет ему земля пухом... [offtopic]Кстати говоря, при переводе японских имен американцы всегда меняют местами Фамилию и Имя. К примеру, пишут [i]Hideo Kojima[/i](принято в Америке, Имя Фамилия) вместо [i]Кодзима Хидэо[/i](как принято в Японии, Фамилия Имя). Учитывая это, было бы, на мой взгляд, неплохо поменять [i]Норио Ога[/i] на [i]Ога Норио[/i](大賀典雄, если иероглифами)...[/offtopic]
  19. [quote name="DrWTF"][b]АСЕ[/b], всё[/quote] Не все - Джефф Кейли - автор проекта Final Hours of Portal 2, а не сценарист игры. Прочти статью еще раз [b]внимательно[/b]. Алсо, последнее предложение цитаты указывает на то, что источник Valve употребил слово "возможно", поэтому их позиция по этому вопросу вполне может измениться, а не то, что вы там напереводили.
  20. [quote name="Daiverr"] [quote name="karapooze"]по-моему все слухи указывают на то что консоль будет как минимум мощней и ПС3 и БОКСА так что тут всё ясно 8)[/quote] да да, вчера усы и кэпку у марио в один полигон рисовали, а завтра такие ЗЕЛЬДА КРУИЗИС лол[/quote] Вы как-то слишком толстовато троллите, товарищ. :roll:
  21. Kamikadze333666

    EPIC FAIL или абсолютный взлом PS3. FATALITY.

    [quote name="Sh1nn"]лол. George Hotz сбежал от SONY в Южную Америку ^ x ^[/quote] Может, ему Уго Чавес решил убежище предоставить? :mrgreen:
  22. [quote name="shagemaster"]Корпорации Зла всё нипочём... жизнь смыта волной, а НГП будет в срок :evil: Главное успокоить геймеров - Типо, нам бедствия никак не сказались, мы рады продать вам свеженькие экзы хоть завтра[/quote] Ну там все-таки не вся Япония пострадала... Основные разрушения пришлись на префектуры Мияги, Фукусима, Иватэ (масштабы трагедии все равно немалые, но, думаю, скоро там все вернется на круги своя - японцы к катастрофам подобного рода привыкли). Заводы и офисы Сони, как я понял, не сильно пострадали, так что смысл задерживать выход NGP?
  23. Kamikadze333666

    Хакеры пообещали отомстить Sony

    [offtopic]*Смотрит в подпись* Taelsien, а разве Last Story еще не вышел? :confused:[/offtopic]
  24. Kamikadze333666

    Хакеры пообещали отомстить Sony

    Замечание переводчику: [i]saw[/i] в конкретном случае является прошедшей формой глагола [i]see[/i], иначе бы использовалось [i]sawed[/i]. Так что я бы перевел предложение следующим образом: "Вы увидели шершневое гнездо и засунули в него свои *цензура*".
  25. [quote name="ACE"]Final Fantasy X > Final Fantasy VII > Final Fantasy IX > Final Fantasy VI > Final Fantasy VIII > Final Fantasy V > Final Fantasy IV 8)[/quote] Имхо, Final Fantasy V > Final Fantasy VIII > Final Fantasy IX > Final Fantasy X > Final Fantasy X-2 > Final Fantasy VI > Final Fantasy VII > Final Fantasy IV > Final Fantasy III > Final Fantasy I > Final Fantasy II :razz:
×