Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Bending Unit 22

Одни из нас: жизнь после конца света

Рекомендуемые сообщения

Пока на каверах не красуются "Ореол 4" и "Стальная Трехмерная Шестеренка 4: Пушки патриотов", можно не переживать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Xenosag' timestamp='1355221319' post='3017776']
[quote name='hobotyara' timestamp='1355220184' post='3017741']Никак понять не могу, на кой переводить названия? [/quote]
Привыкните и будете нормально воспринимать все переводы, главное чтобы если уж переводили, так все игры, а не избрано.
[/quote]
Привыкните они всегда будут так переводить,а чё?Хомячки сыты и довольны.
Почему переводчики и новостники с игрового сайта переводят лучше,чем профессионалы которые на этом зарабатывают на жизнь?

[b][member=ACE][/b],Нимб 4 тогда уж :up: Изменено пользователем Bubba4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В данном конкретном случа всё уже разжевали и объяснили по 20 раз, всё равно, находятся люди которые начинают эту тему по новой. Господа ну имейте все же уважение к себе в первую очередь и не повторяйте как попугаи одно и тоже. Если кто-то уже до вас написал, незачем второй, третий и десятый раз писать тоже самое. Ответ все равно один.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если даже будет написано "одни из мы" куплю, вы же в игры играете, а не на обложки фапаете и в рамочки их ставите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Нимб 4 тогда уж[/quote]
Ореол 4

[color=#339933][size=2]Добавлено спустя 19 секунд:[/size][/color]
лучше

[color=#339933][size=2]Добавлено спустя 34 секунд:[/size][/color]
[quote name='Azzy' timestamp='1355224111' post='3017881']
В данном конкретном случа всё уже разжевали и объяснили по 20 раз, всё равно, находятся люди которые начинают эту тему по новой.  Господа ну имейте все же уважение к себе в первую очередь и не повторяйте как попугаи одно и тоже. Если кто-то уже до вас написал, незачем второй, третий и десятый раз писать тоже самое. Ответ все равно один.
[/quote]

Есть вещи которые лучше не трогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
прикольное название так раз подходит к игре.радует что будет полностью переведена и выйдет во время

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='KresTias' timestamp='1355224509' post='3017887']Есть вещи которые лучше не трогать. [/quote]мне уже начинает казаться что ты специально... Ну как не трогать если факт в том что это хорошо сказывается на продажах...

Вы уже совсем договорились со своим нонконформизмом и не знаете к чему ещё предаться Эдакий форумный гоп-стоп в темах по переводам, не иначе.

[size=4][i]- Слышь, есть перевод? а если найду? А чо вот это слово переведено не так как мне нравится, ты что-то против меня имеешь чоль? [/i][/size]

А по факту никто не мешает вам купить на тех же видео играх игру без перевода (которая обычно стоит дешевле чем версия с переводом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
мне кажется, что это из за обложки.. точнее стилистики обложки, Last Of Us написано большими буквами в зарубежных изданиях, а у нас решили, что если они переведут, как "Последние из нас" будет не так гармонично на обложке.. я думаю в софтклабе знают англ язык, поэтому не стоит их осуждать за перевод, ведь они теперь офф. дистрибьютер Пс3 и игр к ней(эксклюз. игр), возможно это сони рф так сказали перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Литературу рекомендуют читать в оригинале не просто так.

Ну и да, мне не нравится перевод, а точнее не нравится то что значенеие перевода мало общего имеет с оригиналом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если кого-то коробит от наших обложек, но без русского никак, берите европейки. В качестве примера - Uncharted 3:

[img]http://funkyimg.com/u2/2774/382/813479u3e.jpg[/img] Изменено пользователем Noirge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='KresTias' timestamp='1355225897' post='3017921']а точнее не нравится то что значенеие перевода мало общего имеет с оригиналом. [/quote]а ведь ты незнаешь что имеется виду в оригинале ;) в миллионный раз тебе говорю не беги впереди паровоза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Azzy' timestamp='1355226447' post='3017937']
[quote name='KresTias' timestamp='1355225897' post='3017921']а точнее не нравится то что значенеие перевода мало общего имеет с оригиналом. [/quote]а ведь ты незнаешь что имеется виду в оригинале ;) в миллионный раз тебе говорю не беги впереди паровоза.
[/quote]

Пускай хоть - "Я, снова Я и Ирэн" - главное чтобы содержание оригинального названия не изменилось. Не могут? пускай не берутся.

[color=#339933][size=2]Добавлено спустя 54 секунд:[/size][/color]
Сомневаюсь что ND не знали что имели ввиду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Поф на название, игра от этого хуже не станет) А коробка, она на полке ведь коробка) Больше волнует качество бубляжа)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b][member=KresTias][/b], причем тут ND, я не про них говорил, а про тебя и тех кто возмущается. Ты не знаешь о чем будет идти в игре речь настолько, чтоб судить о том отражает перевод суть или не отражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Двоякое впечатление от перевода.
С одной не совсем точно перевели, с другой Sony идет навстречу игрокам в России, наняла дистрибьютора, люди переводят. Сейчас речь не о качестве перевода/озвучки, это для другой темы, а о самом стремлении в развитии своей продукции на территории нашей страны. Это радует. А вообще, я жду игру, а не то, как она будет переведена. В крайнем случае можно переключить на English, заодно и совершенствовать язык - это никогда не повредит. Изменено пользователем OlimpicSailor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Azzy' timestamp='1355227409' post='3017962']
[b][member=KresTias][/b], причем тут ND, я не про них говорил, а про тебя и тех кто возмущается. Ты не знаешь о чем будет идти в игре речь настолько, чтоб судить о том отражает перевод суть или не отражает.
[/quote]

я играл в "локализации" "от" Соне и уверен лохолизаторы опять напортачат со смыслом в переводе в самой игре. Или ты скажешь что все локализации от Сони великолепны и волноваться не о чем? - здесь вся проблема. Обложка лишь начало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
<b>[member=Azzy]</b>, вот и я о том же. У людей знающих англ. есть выбор :купить с переводом , купить без перевода. Для людей не владеющих англ. всего один выбор (я в их числе). Вас раздражает наличие хоть какого-то выбора у второй категории? Не бред ли? Изменено пользователем Qwilma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='KresTias' timestamp='1355227885' post='3017972']я играл в "локализации" "от" Соне и уверен лохолизаторы опять напортачат со смыслом в переводе в самой игре. Или ты скажешь что все локализации от Сони великолепны и волноваться не о чем? - здесь вся проблема. Обложка лишь начало. [/quote]
Логика есть и она понятна)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Qwilma' timestamp='1355228000' post='3017977']Вас раздражает наличие хоть какого-то выбора у второй категории? Не бред ли? [/quote]я так понимаю эт уже адресовано не мне, а то я всё таки говорб об обратном.

[b][member=KresTias][/b], процитирую в ответ себя, ибо тут больше сказать не чего.

[quote name='Azzy' timestamp='1355226447' post='3017937']в миллионный раз тебе говорю не беги впереди паровоза. [/quote]

p.s. ты драматизируешь на пустом месте, по факту если тебе не нравится, то ты идешь в магазин и покупаешь The Last of Us... А разговоры о том что надо было оставить как есть по сути не имеют смысла, потому как выбор между привлекательной обложкой для широкой российской аудитории и удовлетворение эстетствующего нонконформиста, по моему очевиден.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
<b>[member=Azzy]</b>, конечно не тебе )) . Для тебя просто плюсы закончились, чтобы согласие свое подтвердить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Процитирую Артура "BlackSilverUfa"
[color=#000000][font=tahoma, arial, verdana, sans-serif,]"Извинити нас, мы пиривадиле как магли.[/font][/color]
[color=#000000][font=tahoma, arial, verdana, sans-serif,]p.s. Локализаторы, когда я расхочу бить вас ногами?)"[/font][/color]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b]Azzy[/b], да ради бога, играйте хоть в промт, качество? ну его нафиг. Изменено пользователем KresTias

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×