Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

Watch Dogs - Актёры дубляжа

Рекомендуемые сообщения

И поверь - ты не захочешь узнать. Не хочу обидеть наших актеров, но обычно русский перевод - это лютейшее ЗЛО из подземелья. Взять хотя б "офигенную" озвучку The Last of Us, где по сравнению с оригиналом эмоции просто не существуют. А в Uncharted, все те шутки, которые травит Дрейк по ходу приключений - смазаны и не смешны (при том, что его остроты одна из важных составляющих игры).  Всегда играл только на оригинале и надеюсь, что у меня не отберут это счастье.

 

Не удержался, а вы слыша на слух английский воспринимаете шутки, читая сабы?

По-моему чтобы реально воспринимать это, надо язык знать в идеале, сомнительно, что хотя бы 20% фанатов оригинальных озвучек, без субтитров поимут и треть фраз (особенно если они еще и озвучены намеренно шепелявым(в гта5 такои имеется) или голосом с диалектом). Или вы про саму манеру речи, которую убивают, зачитыванием текста с листа?

 

Да и кстати кто будет выкладываться на играх? Оплата небось меньше чем за фильм. Голос Васа и голос Железного Человека один и тот же. Но вот в 1 варианте он явно играет не так ярко как в ЖЧ.

Сколько отсыпят, так и отыграют. Да и режиссеры дубляжа озвучек явно не шибко отдаются делу когда это игры. Оплата за озвучку блокбастера и игры явно небо и земля.

 

Меня лично подбешивает порои даже не сама озвучка в целом, а некоторые голоса, которые выбиваются. Например в Хэви Реине все замечательно, но озвучка Мэдисон Пейдж меня просто выводила из себя, баба на озвучке явно даже в фильмах не работала, максимум озвучка в Игромании какои-нить. А вот голос Шелби просто шикарный.

Изменено пользователем iXtremeFROST

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин вот ненавижу я когда переводят только часть фразы, это я к "ПЕГИ восемнадцать" или блин всё переводите, а не только число, потому, что в английском языке "PEGI" - это Pan European Game Information, то есть Общеевропейская Информация об Игре, а в русском "ПЕГИ" - это специальное приспособление в виде труб, которое крепится на оси велосипедов типа BMX (взято из Википедии). А ещё лучше вообще ничего не переводите и оставьте "PEGI eighteen" bleyat.gif

Изменено пользователем DIAL1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Боюсь теперь за озвучку Бэтмена - Беспалый прям расстроил ужасной и тихой озвучкой

Изменено пользователем PortalX3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 Когда уже появится украинская озвучка игр??? why.gif

Даже в Прибалтике люди играют в игры на русском, а ты тут про украинский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×