Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

CD Projekt RED рассказала о российской локализации The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендуемые сообщения

[member='ol'same']

Вот, наглядней не бывает. Думаю пойдет и вторая часть, так как судя по всему актер озвучки не менялся.

http://www.youtube.com/watch?v=VtRetJPF7yQ  http://www.youtube.com/watch?v=uFqbrJCLWWE

Спасибо, буду на русском играть :)



Это та же команда, которая делала локализацию игр «Ведьмак» и «Ведьмак 2: Убийцы Королей», которая была признана критиками и одобрена игровым сообществом.

признана отвратительной? не помню как в первой части, а во второй даже русские субтитры читать невозможно было. у нас в принципе озвучивать не умеют, интонации не соблюдаются, в разговоре как-будто каждый из участников монолог читает. а это наверняка так и есть. приглашают одного актера, дают ему пачку текста, он его начитывает на запись. потом так же со вторым, третьим и т.д. а уже потом из кусков диалоги слепливают.

и это на фоне совершенно нереалистичной помпезной манеры речи, как-будто гамлета на сцене играет. после американской озвучки русскую случать просто отвратительно. там люди реально работают над голосом, характером героя, интонациями, эмоциями, а ну нас лишь бы начитать побыстрее. платят то все равно не много.

Очень часто так и есть, поэтому всегда играю в оригинале, но в Ведьмаках озвучка была очень качественной. А уж по сравнению с озвучкой других игр - шедевр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Почему-то у нас в принципе не умеют женщины озвучивать игры. Кино все нормально дублируется, а вот в играх максимум мужские голоса хорошо проработаны. Голос Трисс - дикая халтура. Я не верю, тупо не верю: дешевая наигранность - даже боится потенциал голоса реализовать

одна из ГГ в Хэви Рэйн, Джоди в бейонд ту соулс,Лара Крофт новая,Елена Фишер из анча... Плохо озвучены?

Изменено пользователем ERAS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кинул другу-пшеку этот видос с озвучкой... Одобряет :up:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Предзаказал на гоге, неужели не дадут выбирать самому между английским и русским? Мне решать что лучше, как бы хорошо актеры наши не играли, все таки Тайвин Ланнистер есть Тайвин Ланнистер) У меня от английского трейлера мурашки по коже, а от русского депрессия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Отлично! Во втором Ведьмаче была отличная русская озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
женский персонаж ваще как будто с ресепшна попросили почитать

Олешковская и кино дублирует как будто на ресепшене...  Такое впечатление, что она старается, только когда ей самой нравится материал. А бывает такое очень редко.

 

Кстати, по поводу игр и женских актёров дубляжа.

В Море очень даже неплохо были озвучены барышни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Минусуйте, но после трейлера ведьмака на инглише, тот же трейлер на русском не вдохновил...
Нашел трейлер еще от мая на русском http://youtu.be/C3hAW7ZWRHY
Лично я не могу ни к одному голосу в нем придраться Изменено пользователем Александр Харин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×