Рейтинг@Mail.ru
Jump to content

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Dr. Adamantius

C3™
  • Content count

    4,140
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Dr. Adamantius last won the day on June 1

Dr. Adamantius had the most liked content!

Community Reputation

5,626 Позитивный

About Dr. Adamantius

  • Rank
    Киберовощъ
  • Birthday 10/31/1988

Информация

  • Реальное имя
    Адам
  • Пол
    Мужчина
  • Откуда
    в моем подвале трупы?
  • Интересы
    Видеоигры - 70%. Кино, музыка, астрономия и астрофизика, плюс всякое по мелочи - 30%.
  • Мой PC
    Что такое РС?
  • Любимые игры
    Лень перечислять, слишком много.

ID в игровых сетях

  • PSN ID
    CityGhostGamer
  • Xbox Live
    SmokeCityGhost

Recent Profile Visitors

4,803 profile views
  1. Это да, по персонажам видно невооруженным взглядом. В лучшем случае это делали студенты первого курса художественного училища Думаю, это протест индусов против стеба над ними в этой трилогии. Старые гта не были озабочены толерантностью, в трешке абсолютно все таксисты смуглые, в тюрбанах и матерятся с карикатурным индийским акцентом. Вот и месть
  2. Я не против, но блин, если они все еще набирают людей на такие ключевые должности, то выходит что они еще даже не начинали его делать штоле
  3. Dr. Adamantius

    Race Driver: GRID

    Ездишь ты нестандартно, конечно) Как будто без даже без дрифта пытаешься дрифтить Помню Кёниг этот я очень не любил в плане управления. А тут в финале только на нем, еще такая длиннющая гонка, залоченная на сложности экстрим с одной перемоткой. Я когда первый раз это увидел, такой: Но оказалось, что не так страшен черт) Осилил не с первого раза, но зато удовлетворения от победы получил сполна. Стоит упомянуть, что я в то время играл на пека с клавиатуры Я даже забыл, что такой существует Вообще я тогда всю игру на нормале играл, кроме последней гонки, разумеется. Мне хватало. Но я был молод и казуален. Думаю с нынешним опытом в Ф1 смог бы и высокие уровни осилить. Жаль, что ремастера такой игры на консоли хрен дождешься. Даже по обратке на бокс ее нет
  4. Ну давненько уже, на пс4 еще отдельное приложение было специально для сообщений. А чо, так можно было штоле? Ну, в любом случае, мне проще в войсе поговорить или в телеге набрать, так что уже пофиг)
  5. Dr. Adamantius

    Grand Theft Auto V

    Так роки же в открытую обещали сюжетные допы, я точно помню. А потом тупо забили болт, да
  6. Dr. Adamantius

    Demon's Souls

    Да. Не умирать
  7. Dr. Adamantius

    Elden Ring

    Думаю, будет как-то так:
  8. Dr. Adamantius

    Marvel’s Avengers

    Похоже, у Вас дефицит внимания
  9. Dr. Adamantius

    HITMAN 3

  10. Я бы не сказал, что сообщения - это прям часть системы самой плойки. Если б было так, они бы не были доступны больше нигде. А так это часть экосистемы ПСН, которая в свою очередь доступна с кучи разных устройств. И никто не виноват, что набирать текст на экране смартфона или клаве априори удобнее, чем на паде. Всегда так было и будет, и ты ничего с этим не сделаешь физически, пока не присобачишь к консоли или к паду клавиатуру. Что производители консолей, кстати, уже пытались сделать. Без особого успеха, правда.
  11. У меня такое с Кодзимой только) У него традиционно к концу плотность кина начинает просто зашкаливать. В старых мгсах поначалу еще довольно много геймплея, но к концу уже идет прям "полчаса кина/5 шагов/полчаса кина/боссфайт/час кина" Потому что нет такого правила и не было никогда. Если ты его сам выдумал - это твои проблемы)
  12. Так? И это делает его каноном потому что...? Где в словах продюсера хоть что-то о каноничности? Почему наличие сиквела у тебя автоматом дает каноничность? К чему-то неканоничному не может быть такого же неканоничного сиквела? Построй логическую цепочку плиз, ибо я не понимаю где здесь причинно-следственная связь
  13. На самом деле это касается переводов с любого языка, не только японского. Нормальный переводчик переводит в первую очередь смысл, а не слова. Ведь слова для этого и существуют - для передачи смысла. У одного слова зачастую несколько вариантов перевода, потому что иногда наиболее близкий вариант зависит от контекста, а иногда потому что смысл исходного слова является смесью смыслов нескольких слов на другом языке за неимением прямого аналога. Так что да, вся суть в смысле, поэтому перевод - это всегда творческий процесс, т.к. заключается в первую очередь в подборе наиболее подходящих аналогов по смыслу. Многие просто не задумываются об этом, либо автоматом считают, что только наши переводчики дно, а вот зарубежные априори супер. Но это не так. Агиде? Как одно с другим коррелирует вообще?
  14. Это и так все знают давно. Но споры о том, что канон - Рояль или Страйкерс - продолжаются до сих пор) По мне, то что сделано авторами оригинальной игры всегда имеет высший приоритет в таких вопросах. Переиздания п3 и п4 тоже считались каноном.
  15. До фига и больше. Ошибки, неточности, отсебятина, потеря смысла, просто неправильный перевод, логические несоответствия - полный фарш. Тогда все это делали спустя рукава, лишь бы подешевле и как можно быстрее выпустить игру в продажу. У некоторых игр были повторные официальные переводы, куда лучшего качества. У хроно триггера в переиздании для 3ДС, у фф6 для порта на геймбой. Но та же фф7 или зеногири никогда не исправлялись и по всем переизданиям и портам кочует все тот же кривой перевод с пс1. Есть только фанатские проекты с правильным переводом, Beacause - самый известный. Но это на ПК. Я все жду проект одного чела, который портирует этот перевод в пс1 версию, заодно со своими фиксами и исправлениями багов. До сих пор допиливает https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=19709.0
×