Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Vigi

Игры на русском языке на Playstation2!

Рекомендуемые сообщения

Надеюсь о таком можно здесь писать!
Кто играет или просто любит играть в переведённые на русский игры?
Последний перевод который я играл это игра Atelier Mana, перевод просто супер! Всё переведенно до мелочей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Пишут только те, кто любит и играет?
Я не перевариваю и избегаю всеми возможными методами.
Исключение - изначально русские игры, Ядерный титбит например или ГЭГ, а переведенные и локализованные фтопку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="SeЯж"]Я думаю, у нас большинство такого же мнения.[/quote]
Исключение - WarCraft 3. Перевод там замечательный. У меня обе. На языке оригинала и локализация. Сказать что локализация проигрывает оригиналу - низзя. :razz:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Исключение - изначально русские игры, Ядерный титбит например или ГЭГ, а переведенные и локализованные фтопку.[/quote]
Почему? ИМХО, Doom3 довольно неплохо переведён. Хотя, это наверное исключение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Beyond Good & Evil переведен просто гениально.

Вообще, отличных переводов действительно много, просто посредственных еще больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
WarCraft 3, Beyond Good & Evil, Far Cry, Toca Race Driver,
Syberia II - вот примеры отличнейшой русской локализации!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Джэк 3 переведен просто супер! А халфа вторая? я не нарадовался когда рот открывался у людей под русские слова!!

С удовольствием поиграю в хорошую русскую версию, а вообще уважаю когда имеется оригинальная и русская версия вместе на одном диске!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Недавно шатался по рынку и наткнулся на одну мега-лоло-ахтунг весчь.....Xenosaga Ep.II...НА РУССКОМ(!) :-D :rotfl:
(ЗЫ:Специально спросил продавца как там перевод.Он начал расхваливать...мдя..барыги-руСеФекАторы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="Advari"]Недавно шатался по рынку и наткнулся на одну мега-лоло-ахтунг весчь.....Xenosaga Ep.II...НА РУССКОМ(!) :-D :rotfl:
(ЗЫ:Специально спросил продавца как там перевод.Он начал расхваливать...мдя..барыги-руСеФекАторы)[/quote]

я кстати проходил эту версию! без зависинов и перевод действительно нормалльный! за исключением некоторых багов...сасое поганое - отстутствие надписи о слабой зоне...приходилось запоминать! особенно при битве самой последней!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Играю только в оригиналы, порой играю в переведенные на русский язык игры, чтобы посмотреть качество перевода (это на компе). На пс1 всегда выбирал только оригиналы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Splinter Cell классно переведён и озвучен (ток забыл кто переводил) кажется медией2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
я выбираю в зависимости от ситуации.
если это PainKiller - играю в русский даже если в главном меню там бужет кнопка адыночноя игда.
т.к. в киллере и так всё ясно там ИМХО качество перевода не так важно, там не в даилогах суть.
а вот в SH я играю ТОЛЬКО в оригинал.
т.к. зачастую некоторые фразы теряют свою двусмысленность при переводе на русский. (хотя в случае с ТХ4 ...хехе..)
в большинстве случаев пытаюсь найти [i]качественный[/i] русский перевод [i]после[/i] того как поиграл в ориигинал. Если не нахожу или после перевода игра по каким то причинам теряет своё очарование - либо играю в оригинал дальше либо пытаюсь перевести сам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Меня только Playstation 2 игры интересуют. Переведённые на русский.

Вот очень заинтересовал перевод Xenosaga 2. Там 2 диска полностью переведены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да два =) А ты один хотел ? =) перевод там и вправду нормальный =) но ошибки есть! =) в самых интиресных маментах ) галимо перевели ) но таких случаев мало было )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Для ПК хорошо переведённых игр хватает.
Вот для ЗЫ2 почти не знаю и не видел кроме Праймала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="Vigi"]Меня только Playstation 2 игры интересуют. Переведённые на русский.

Вот очень заинтересовал перевод Xenosaga 2. Там 2 диска полностью переведены?[/quote]

там очень редко тескт "вылезал" за рамки экрана... ну и баг с комбо слабой зоны...а так прошел и круто! какждый раз в промт лезть слова незнакомые переводить в напряг...хотя много ролевых проходил на инглише и тож нормально- suikoden3, wild arms, ff х,х2, kingdom hearts, etc...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Из последних переводов, самые клёвые это:
Atelier Mana (просто великолепный перевод и супер JRPG)
Full Metal Alch. 2 (хороший перевод, лучше первой части, тока ролики не переведены)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
я доволен недавним пеерводо ff10...ток виснет она несколько раз...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вот кстати из-за переводов ХДЛоадер некоторые игры не "принемает".
Например Тенчу Фатал Шэдоус с "начальным меню" не запускается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="X-snaKe"]Мне понравился перевод Панишера (особенно озвучка) и Гта3[/quote]

3 гташки? она ж глючная на ПС 2 как собака...играть невозможно1 она сама по счебе глюк(такси и т.д.), да еще плюс перевод... хотя букавки красивые! если уж на то пошло - то все GTA переведены нормально! так сказать...с точной передачей "лексики")))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Не знаю как тама с ГТА3 и СА,но перевод Вайса был высшим.
Будто бы сам Гоблин написал текст. 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×