Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

Final Fantasy XIII в России одновременно с мировым релизом

Рекомендуемые сообщения

[b]Taelsien[/b],
[off]
С Вагрантом проблем у меня не было)
Любил кудовский перевод за чит коды - мега сила,мега жизнь и тд :gigi:
Вроде Ксеногирц одного перевода,хотя видел еще издание в желтой обложке,но его не брал.
Паразит Ив покупал 2 раза.
Второй раз - пиратку на англ языке,ибо в первой на русском языке,неожиданно так,на втором диске ближе к концу все диалоги и надписи выглядели так
....,,,,....а,,,,....а
Видимо лень переводчиков всё переводить была)))[/off]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b]Taelsien[/b],
[off]
С Вагрантом проблем у меня не было)
Любил кудовский перевод за чит коды - мега сила,мега жизнь и тд :gigi:
Вроде Ксеногирц одного перевода,хотя видел еще издание в желтой обложке,но его не брал.
Паразит Ив покупал 2 раза.
Второй раз - пиратку на англ языке,ибо в первой на русском языке,неожиданно так,на втором диске ближе к концу все диалоги и надписи выглядели так
....,,,,....а,,,,....а
Видимо лень переводчиков всё переводить была)))[/off]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b]Taelsien[/b],
[off]
С Вагрантом проблем у меня не было)
Любил кудовский перевод за чит коды - мега сила,мега жизнь и тд :gigi:
Вроде Ксеногирц одного перевода,хотя видел еще издание в желтой обложке,но его не брал.
Паразит Ив покупал 2 раза.
Второй раз - пиратку на англ языке,ибо в первой на русском языке,неожиданно так,на втором диске ближе к концу все диалоги и надписи выглядели так
....,,,,....а,,,,....а
Видимо лень переводчиков всё переводить была)))[/off]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уроды сабы прикрутить не могли, Новый диск атстой, никогда у них не куплю больше ничего ... начиная с финалки, закажу с британии и вам советую чтоб им поделом было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уроды сабы прикрутить не могли, Новый диск атстой, никогда у них не куплю больше ничего ... начиная с финалки, закажу с британии и вам советую чтоб им поделом было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уроды сабы прикрутить не могли, Новый диск атстой, никогда у них не куплю больше ничего ... начиная с финалки, закажу с британии и вам советую чтоб им поделом было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="xds"]жаль конечно что не переведут, у них даже отмазка по этому поводу есть [url=http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342]http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342[/url]
[b]ACE[/b], вы с xtr обманщики, нет вам больше доверия :evil: :gigi:[/quote]
левая отмазка, о каких затратах, неокупаемости они могут разглагольствовать, когда перевести текст - это копеечное дело! Банально делают халтуру, но кто же признается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="xds"]жаль конечно что не переведут, у них даже отмазка по этому поводу есть [url=http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342]http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342[/url]
[b]ACE[/b], вы с xtr обманщики, нет вам больше доверия :evil: :gigi:[/quote]
левая отмазка, о каких затратах, неокупаемости они могут разглагольствовать, когда перевести текст - это копеечное дело! Банально делают халтуру, но кто же признается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="xds"]жаль конечно что не переведут, у них даже отмазка по этому поводу есть [url=http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342]http://forum.nd.ru/index.php?showtopic=26342[/url]
[b]ACE[/b], вы с xtr обманщики, нет вам больше доверия :evil: :gigi:[/quote]
левая отмазка, о каких затратах, неокупаемости они могут разглагольствовать, когда перевести текст - это копеечное дело! Банально делают халтуру, но кто же признается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Российский релиз игры FINAL FANTASY XIII для игровых систем PLAYSTATION 3 и Xbox 360 состоится 9 марта этого года[/quote]
Жду офф. опровержения от Российской таможни :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Российский релиз игры FINAL FANTASY XIII для игровых систем PLAYSTATION 3 и Xbox 360 состоится 9 марта этого года[/quote]
Жду офф. опровержения от Российской таможни :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Российский релиз игры FINAL FANTASY XIII для игровых систем PLAYSTATION 3 и Xbox 360 состоится 9 марта этого года[/quote]
Жду офф. опровержения от Российской таможни :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Как могли такую игру отдать таким лошарам :confused: :ass:
из принципа не куплю "НД версию" :razz:
надеюсь НД провалит продажи в России и издателем Версуса будет норм дистрибьютор, который сможет договориться и прикрутить сабы...
[quote name="ACE"]видимо так как игра не экс, сони решили не переводить ее на русский как диссидию а скваре тут нет[/quote]
А при чем здесь Сони решили не переводить? :confused: Издатель то Сквара и НД с ними договаривались, а не с Сони.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Как могли такую игру отдать таким лошарам :confused: :ass:
из принципа не куплю "НД версию" :razz:
надеюсь НД провалит продажи в России и издателем Версуса будет норм дистрибьютор, который сможет договориться и прикрутить сабы...
[quote name="ACE"]видимо так как игра не экс, сони решили не переводить ее на русский как диссидию а скваре тут нет[/quote]
А при чем здесь Сони решили не переводить? :confused: Издатель то Сквара и НД с ними договаривались, а не с Сони.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
диссидию тоже сквара разрабатывала а в раше переводила сони

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
диссидию тоже сквара разрабатывала а в раше переводила сони

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Что все так волнуются о переводе? Фанаты довольно быстро сделают его и выложат в сеть. Сейчас свободно можно найти очень качественные переводы той же 10-ой Финалки или MGS4. И тут будет также.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Что все так волнуются о переводе? Фанаты довольно быстро сделают его и выложат в сеть. Сейчас свободно можно найти очень качественные переводы той же 10-ой Финалки или MGS4. И тут будет также.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
[off][b]Omnislash[/b], Американка ФФ8 была в огромном количестве на английском языке сразу после выхода, меньше слоупочить надо было. Так же и на ПК потом.
[/off]
ФФ13 это не Диссидия где переводить - кот наплакал. Но оно и к лучшему. Еще не видел перевода игры с объемными диалогами даже на оценку хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
[off][b]Omnislash[/b], Американка ФФ8 была в огромном количестве на английском языке сразу после выхода, меньше слоупочить надо было. Так же и на ПК потом.
[/off]
ФФ13 это не Диссидия где переводить - кот наплакал. Но оно и к лучшему. Еще не видел перевода игры с объемными диалогами даже на оценку хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="ACE"]диссидию тоже сквара разрабатывала а в раше переводила сони[/quote]
Перевод зависит не от разработчика, а от издателя и нашего дистрибьютора, которые договариваются обо всем...
Я просто хотел сказать, что в локализации FF XIII, cони абсолютно не причем :wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="ACE"]диссидию тоже сквара разрабатывала а в раше переводила сони[/quote]
Перевод зависит не от разработчика, а от издателя и нашего дистрибьютора, которые договариваются обо всем...
Я просто хотел сказать, что в локализации FF XIII, cони абсолютно не причем :wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]видимо так как игра не экс, сони решили не переводить ее на русский как диссидию[/quote]
эммм, глупо как-то получается. все мы знаем как продаётся софт для зыз (особенно у нас) и ничего не мешает сделать перевод исключительно пс3 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]видимо так как игра не экс, сони решили не переводить ее на русский как диссидию[/quote]
эммм, глупо как-то получается. все мы знаем как продаётся софт для зыз (особенно у нас) и ничего не мешает сделать перевод исключительно пс3 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote]Еще не видел перевода игры с объемными диалогами даже на оценку хорошо.[/quote]
Векдьмак и Варкрафт3 минимум =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×