Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Azzy

Mortal Kombat (2011 и X)

Azzy
▶︎ MK 2011 и X ◀︎ Mortal Kombat 11 Shaolin Monks  Экранизации MK
28601734bb09.png 316f1c560c25.png 23841ce719fc.png a1656d629619.png

 

Сообщение добавил Azzy

Опрос: Kombat Pack 2  

57 проголосовавших

  1. 1. Кто понравился из персонажей KP2?

    • Triborg (+ Cyber Sub Zero)
    • Alien
    • Leatherface
    • Bo Rai Cho


Рекомендуемые сообщения

Будет очень глупо если в игре будет такой же перевод с Кун Цином, Шань Цунем  и прочим переводом  по системе Поливанова. Переводить игру с английского по системе Поливанова бред! Ещё больший бред когда у тебя диктор говорит "Кун Джин", а написано Кун Цинь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Будет очень глупо если в игре будет такой же перевод с Кун Цином, Шань Цунем  и прочим переводом  по системе Поливанова. Переводить игру с английского по системе Поливанова бред! Ещё больший бред когда у тебя диктор говорит "Кун Джин", а написано Кун Цинь.

>Китайский

>Поливанов

Отличный сказ, бро!

[spoiler][offtopic]на самом деле, там должно быть "Кун Цзинь", "Шан Цзун", как и прочие "Лю Кан", "Кун Лао", "Линь Гуй", "Би Хань", "Куай Лиэн" и иже с ними.[/offtopic][/spoiler]

 

P.S.

На самом деле, ИМХО, всё правильно, что транслитерируют согласно системе Палладия, оно более правильно. Здесь ошибка тащемто не именно в "Куе", а в том, что должно было быть написано "Гуй" ("Линь Гуй" в переводе с китайского - 'лесные демоны' и это реально существовавший в древности клан наёмных убийц в Китае, предтечи ниндзя, истоки этих как раз отсюда растут). Ошибка, конечно, странная, но тем не менее, если можно так сказать, "прощабельная", ибо пропускали всё через пиньинь-Палладия, а на самом деле "Lin Kuei" - это надпись в системе Уэйда - Джайлза (в пиньине такое просто не встречается) и поскольку оно такое, наверное, единственное в игре, ошибиться с ним было очень просто. Но тем не менее, всё равно смешно: КУЙ же! XD

Изменено пользователем Krik_iddqd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Krik_iddqd'], игра не китайская и не японская. Какой "Кун Цинь"  если у авторов игры он Кун Джин? Совсем уже закопались со своими системами переводами с китайского\японского.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[member='Krik_iddqd'], игра не китайская и не японская. Какой "Кун Цинь"  если у авторов игры он Кун Джин? Совсем уже закопались со своими системами переводами с китайского\японского.  

У NRS он Кунг Джин потому что система пиньинь. И нет никаких авторов, это китайский язык. Если русского "Николая" представят, как "Николауса" (как это периодически встречается, см. Николай I/II), он не перестанет от этого быть "Николаем", не?

Изменено пользователем Krik_iddqd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Azzy' timestamp='1428495769' post='4776426'] Будет очень глупо если в игре будет такой же перевод с Кун Цином [/quote] 

Скорее всего так и будет, в роликах с субтитрами от софтклаба его так и называли. Меня больше беспокоит, чтобы там не оказался кривой через жопу перевод, как в Инджастисе. С недописанными фразами и прочим. Помню когда листал костюмы персонажей и читал их описания, то чуть кровь из глаз не пошла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Krik_iddqd'], какая система пиньинь если игра сделана в США и не носителями китайского языка. Это элементарные вещи. И твой пример с Николаем это прекрано показывает. ПО такой логике он должен быть Николаусом и у нас потому что это транскрипция, Николай ведь не русское имя.

 

Так что как бы кому-то из переводчиков не хотелось показать свою эрудицию и знание транскрипций, перевод имен персонажей не с языка первоисточника, а с китайского это бред! Переводчик просто показал что он безграмотный халтурщик.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[member='Krik_iddqd'], какая система пиньинь если игра сделана в США и не носителями китайского языка. Это элементарные вещи. И твой пример с Николаем это прекрано показывает. ПО такой логике он должен быть Николаусом и у нас потому что это транскрипция, Николай ведь не русское имя.

Нет, по такой логике он должен быть был Николаем на английском, а не Николаусом, потому что из русского в английский, а не наоборот.

Можно взять другой пример, ещё более нейтральный - Иоанн Павел II. В оригинале, на латыни, он "Иоаннэс Паулус II", в английском - "Джон Пол II", в русском - "Иоанн Павел II", а в польском, откуда сам Иоанн родом, он Йозеф Войтыўа "Ян Павеў II".

 

И ещё раз - нет никаких авторов, это типичное китайское имя, каких пруд пруди. Если бы его звали каким нибудь "Сунькуй Вчай", то ещё можно было бы предъявлять претензии, но здесь обычная китайщина же.

Изменено пользователем Krik_iddqd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Krik_iddqd'], ты реально не понимаешь что я говорю. Причем тут сначала на английский? В первоисточнике он Kung Jin. Первоисточник Английский. Все обсуждать тут нечего. А ты защищаешь бездарных людей не разобравшихся в вопросе ещё и водо баламутишь. Это нехорошо.  

 

 

В общем, ладно, давай дальше не флудить по этой теме, если хочешь можно продолжить в л.с. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Соня Клинок

Изменено пользователем mchammer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот вы спорите про правильное написание/произношение, а создатели игры сами не всегда в курсе как правильно) Например в МК4 Reiko произносили как Риико, а в армагеддоне уже Реико.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Соня Распутнаяженщина.

[offtopic]ОНА ЖИ МАТЬ!!!!!!11![/offtopic]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ру псн премиум появился 3790 р, но открывается пока с ошибкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Господи, придётся сидеть и самому игру переводить...Не зря за Английский серьезно сел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ру псн премиум появился 3790 р, но открывается пока с ошибкой

 

Закачать бы дали уже и не морочили мне голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Oni'], Надеюсь хоть на выходных дадут скачать ,гта5 три дня качал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

опять хсу хао троллят в твиттере Буна:

- Бун, неужели ты так сильно ненавидишь Спауна?

- Эм... то что персонаж не включен в МКХ еще не значит, что мы его ненавидим.

- Ну разве что хсу хао.

- Ха!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='MickeyMouse'], надеюсь Спаун всё же будет во втором Комбат Паке. Ну пожаааааааалуйста :icon_cry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×