Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Авторизация  
Bending Unit 22

GameMAG на "ИгроМире": Интервью с Всеволодом Кузнецовым, российским голосом Геральта из The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендуемые сообщения

Дорогие друзья! Представляем вашему вниманию эксклюзивное интервью с актером Всеволодом Кузнецовым, российским голосом Геральта из долгожданной ролевой игры The Witcher 3: Wild Hunt («Ведьмак 3:...

http://gamemag.ru/news/gamemag-na-igromire-intervyu-vsevolodom-kuznetsovim-rossiyskim-golosom-geralta-iz-the-witcher-3-wild-hunt-100262

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо. Геральт у него хорошо получается.

Правда немного озадачило высказывание, что он немного переделывает образ Ведьмака, вкладывая в него больше эмоций по сравнению с англ. озвучкой.

Но, повторюсь, у него Геральт хорошо получается. Во всяком случае, во второй части)

Ждем третью)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Соглашусь с Кузнецовым по поводу англ озвучки Геральта , она унылая. ИМХО

Изменено пользователем MaXWelL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А вот че геральт деревянный оказывается, по лору положено, понятно. Занятное интервью получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

шутки однозначно у нас лучше обыгрываются, но в оригинале они имеются - факт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Локализация второй части на мой вкс была отличная, а вот сам голос Кузнецова мне не очень нравится, именно для Геральта не очень подходит, как по мне, но сам актер неплой, кучу игр озвучил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Он видимо решил пойти путем коллеги из WD,он там тоже решил поменять все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кузнецов, в принципе, озвучил принципиальный момент, который разделяет поклонников оригинальной озвучки и локализации, свойственный в т.ч. и многим нашим локализаторам. "По задумке должно быть так, но мы решили, что по-нашему будет лучше. Мы ТАК видим персонажей". Я не критикую локализацию Ведьмака-3, просто такая вот тенденция, причем не только в игропроме. 

 

Поэтому я за третий вариант: субтитры )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень нравится этот актер. Пару раз ТЛОУ прошел с русской озвучкой ради его голоса. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кузнецов, в принципе, озвучил принципиальный момент, который разделяет поклонников оригинальной озвучки и локализации, свойственный в т.ч. и многим нашим локализаторам. "По задумке должно быть так, но мы решили, что по-нашему будет лучше. Мы ТАК видим персонажей". Я не критикую локализацию Ведьмака-3, просто такая вот тенденция, причем не только в игропроме.    Поэтому я за третий вариант: субтитры )

 

 

не, он сказал, что понимает почему Геральт не меняется и все время ходит с покерфейсом, типа не человек, но учитывая то, что нашей публике такое не свойственно, то может показаться скучным, поэтому он решил сделать его более эмоциональным в некоторых местах (творчески подошел к вопросу так сказать)), а англичане типа по канонам 

Изменено пользователем cg_noob

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На мой взгляд в англ. озвучке Геральт слишком амебный, как будто ему на все насрать, включая дорогих ему людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='cg_noob' timestamp='1412491653' post='4438909'] он сказал, что понимает почему Геральт не меняется и все время ходит с покерфейсом, типа не человек, но учитывая то, что нашей публике такое не свойственно, то может показаться скучным, поэтому он решил сделать его более эмоциональным [/quote]

Ну, и в чем разница по сравнению с тем, что я написал? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

он сказал, что понимает почему Геральт не меняется и все время ходит с покерфейсом, типа не человек, но учитывая то, что нашей публике такое не свойственно, то может показаться скучным, поэтому он решил сделать его более эмоциональным

 

Ну, и в чем разница по сравнению с тем, что я написал? 

в том, что Геральта он видит как есть, а не то что видение какое то особое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английская озвучка именно Геральта максимально близка к книжному оригиналу, из всех. Но...вся остальная озвучка там слабее или вообще не имеет никакого отношения к происходящему. И лучший Геральт это Зайцев.

 

http://www.youtube.com/watch?v=UdNBFCdWFSw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b][member='Lex Mercer'][/b], ппц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но Геральт же не эмоциональный тип, зачем добавлять эмоции там где их нет? Не то что он бревно, просто старается соответствовать образу ведьмака. Глупо делать озвучку так как самому захотелось. Сделай свою игру а тогда озвучивай как душа пожелает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Жаль что они сравнивают с английской, а не с польской(

А насчет эмоций начхать, он в книге только пытается быть безразличным ко всему, но это у него далеко не всегда выходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Оригинальная озвучка польская а не английская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name="Lex Mercer" post="4439067" timestamp="1412501603"]Английская озвучка именно Геральта максимально близка к книжному оригиналу, из всех. Но...вся остальная озвучка там слабее или вообще не имеет никакого отношения к происходящему. И лучший Геральт это Зайцев.[/quote]Согласен по поводу Зайцева, но английская озвучка очень унылая. Одно дело когда ты это читаешь, но играть и слушать это просто невозможно. В первой части я и польскую озвучку слышал, она явно не лучше русской была. По крайней мере на мой вкус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×