Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Zend

Grand Theft Auto V

KuP9I

Сообщение добавил KuP9I

Next-Next-Gen  

35 проголосовавших

  1. 1. Собираетесь ли вы покупать Next-Next-Gen версию?

    • Да, на PS5
    • Да, на Xbox Series X|S
    • Нет, буду ждать GTA VI
    • Нет, я ограничусь пастнекстгеном.
    • Нет, жду патч для ПК версии.


Рекомендуемые сообщения

[member='ModernRising'],  да мне ваще как то пофиг, просто в холиваре сейчас скучно, так вот сюда заглянул(

какие противные, а откуда то спойлеры? игра же вроде не слита даже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[member='ModernRising'],  да мне ваще как то пофиг, просто в холиваре сейчас скучно, так вот сюда заглянул(

какие противные, а откуда то спойлеры? игра же вроде не слита даже

Psn прелоадед слит,оттуда вытянули инфу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='Esperanza'],  аааа, не знал(((

тю, скучно как то тогда

тупые пекашники, всю жизнь консольщикам зламали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[spoil]gtavfansiteexlusiverockstarbase.png[/spoil]

Под правым крылом видно трейлер в воде, который был во втором трейлере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Sickness' timestamp='1378752176' post='3568683'] Под правым крылом видно трейлер в воде, который был во втором трейлере. [/quote]

 

:icon_lol:  глаз алмаз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я с сегодняшнего дня буду избегать любых тем о гта. Осталась неделька, лучше потерпеть, чем словить спойлер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

что если заказать авторский перевод игры по английским сабам? думаю спонсоры найдутся. как вам идея? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='yoohoo'], русские сабы будут оф.

озвучка на русском не будет нормальной никогда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[member='yoohoo'], русские сабы будут оф.

озвучка на русском не будет нормальной никогда

[offtopic]Far Cry 3.[/offtopic]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как определить что игру слили?

Если  при заходе на форум вы увидите что тема весит первой на сайт и после каждой F5, время темы ниже меняются но ГТА остаётся, то значит она в сети

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
yoohoo, русские сабы будут оф. озвучка на русском не будет нормальной никогда

 

я не хочу давиться переводом от великой 1С. На озвучку мне наплевать, только оригинал! а вот сабы хорошие бы не помешали.. например от сербина или гоблина. Я думаю можно уломать на перевод такого проекта :D 

ps/ все это за хорошие деньги, ест-но. просто я еще не видел, чтобы проф. переводчики переводили игры. Но думаю гта5 этого заслуживает 

Изменено пользователем yoohoo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='mishgan'], нынче матами решается качество?

русский перевод не может перевести нормально. тот же пример

много фраз,которых нельзя перевести на русский,не теряя смысл.



[member='Всеми любимый и уважаемый'], много сайтов есть,которые показывают появление торрентов. а вообще ,Если и будут сливать,то на закрытом торренте  кошки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[member='diartik'], я имею ввиду, как это определить по этой теме)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
нынче матами решается качество?

 боже, парень, ты не понимаешь что эти "маты" есть в оригинале, то есть так задумал режиссер(читай создатели, сценаристы) .  Но не каждый сможет правильно перевести слэнг банд и тд.  такие переводчики, как Сербин и Гоблин с этим справятся на ура:) 



Я думаю тут найдется достаточно человек, кто захочет поддержать материально перевод данной игры. если уж не сербин, так хороших авторских переводчиков еще полно.. Главное это финансы



Потом на пк пройти с правильным переводом !  :up:

Изменено пользователем yoohoo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"слэнг банд итд" как раз таки перевести невозможно, тк сплошняком состоит из непереводимых слов и выражений.

 

ну и какие специалисты будут просить материальную помощь? главное это знать, нужно ли ваше произведение народу? те кто знает язык, он им не нужен. тем кто не знает, также не нужно вникать в особенности выражений итд. для такой публики и существует адаптация, а н перевод. это пустая трата времени.

 

официально этим заниматься никто не будет и не дадут. вшить такие сабы можно только в пиратку, которой в большинстве случаев будут довольствоваться те еще ценители качественных переводов и адаптаций.

Изменено пользователем EVIL DEVIL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='EVIL DEVIL' timestamp='1378758604' post='3568963'] "слэнг банд итд" как раз таки перевести невозможно, тк сплошняком состоит из непереводимых слов и выражений. [/quote] 

лол. а как же переводили тогда прослушку и Сопрано? 

[quote name='EVIL DEVIL' timestamp='1378758604' post='3568963'] ну и какие специалисты будут просить материальную помощь? главное это знать, нужно ли ваше произведение народу? те кто знает язык, он им не нужен. тем кто не знает, также не нужно вникать в особенности выражений итд. для такой публики и существует адаптация, а н перевод. это пустая трата времени. [/quote] 

ЛОЛ. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1716474

[quote name='EVIL DEVIL' timestamp='1378758604' post='3568963'] официально этим заниматься никто не будет и не дадут [/quote] 

думаю, людей из aliance уже ищут агенты цру.. или роки заказали киллера. 

[quote name='EVIL DEVIL' timestamp='1378758604' post='3568963'] вшить такие сабы можно только в пиратку, которой в большинстве случаев будут довольствоваться те еще ценители качественных переводов и адаптаций. [/quote] 

я  же сказал, перевод будет готовится к ПК версии. Еще можно и на пиратку консолей прикрутить. Не найдется желающих оплатить? ЛОООООЛ. 

[member='EVIL DEVIL'], дело в том, что вы наверное слишком заигрались:) пк элита продолжает жить 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='yoohoo' timestamp='1378759174' post='3568987'] Не найдется желающих оплатить? ЛОООООЛ.  [/quote]

если на сериалы денег наскребсти порой не всегда удаётся (даже на самые топовые проекты) , то на игру и подавно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

 

"слэнг банд итд" как раз таки перевести невозможно, тк сплошняком состоит из непереводимых слов и выражений.

 

 

лол. а как же переводили тогда прослушку и Сопрано? 

 

ну и какие специалисты будут просить материальную помощь? главное это знать, нужно ли ваше произведение народу? те кто знает язык, он им не нужен. тем кто не знает, также не нужно вникать в особенности выражений итд. для такой публики и существует адаптация, а н перевод. это пустая трата времени.
 

 

ЛОЛ. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1716474

 

официально этим заниматься никто не будет и не дадут
 

 

думаю, людей из aliance уже ищут агенты цру.. или роки заказали киллера. 

 

вшить такие сабы можно только в пиратку, которой в большинстве случаев будут довольствоваться те еще ценители качественных переводов и адаптаций.
 

 

я  же сказал, перевод будет готовится к ПК версии. Еще можно и на пиратку консолей прикрутить. Не найдется желающих оплатить? ЛОООООЛ. 

[member='EVIL DEVIL'], дело в том, что вы наверное слишком заигрались:) пк элита продолжает жить 

 

Если вы такой большой фанат авторских переводов, пожалуйста, выразите свою благодарностью финансовыми способами. 

 

Гордиться своей любовью к подобным переводам... Ну авторский звучит аутентично, не спорю. А язык нынче выучить и не усираться на форумах вообще не проблема. Было бы желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Но не каждый сможет правильно перевести слэнг банд и тд.  такие переводчики, как Сербин и Гоблин с этим справятся на ура:)

 

дело не столько в правильном переводе, сколько в произношении и эмоциях. ни один самый лучший переводчик не сможет "отыграть" на уровне оригинала

 http://www.youtube.com/watch?v=a0x6vIAtFcI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name='Всеми любимый и уважаемый' timestamp='1378759265' post='3568991'] если на сериалы денег наскребсти порой не всегда удаётся (даже на самые топовые проекты) , то на игру и подавно [/quote]

в плане работы, гта не намного больше. и с чего ты взял, что нету денег  ? сейчас многие сериалы(переводы) поддерживаются людьми, просто вы не интересуетесь этой темой.. 

была бы обычная игра, я бы не загорелся этой идеей, это же гта 5 !

а вывод такой. мы евреи - перевода не будет . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×