Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

KrayZ

Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендуемые сообщения

39 минут назад, ALF_9010 сказал:

Учитывая, что мы потихоньку под их влияние / зависимость переходим

Скорее в рабство нежели влияние 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 минут назад, gesNake сказал:

 

да херня это, как и с пандемией, даже до сих пор встречаю отмазы, что ковид виноват в каких-то провалах. Сейчас отказались только упоротые и принципиальные издатели типа ЕА, MS, CDPR и WB и пр. Остальные уже адаптировались и переводят, когда захотят и выгодно

Это мы ещё не знаем как будет, прошло всего чуть больше года. Реально можно будет понять через ещё год, полтора. Какой нибудь паук2, зельда ещё на русском, а вот следующие игры студий уже под вопросом. Ты провёл в пример крупных издателей , которые много игр выпускают и это разве не показатель, что локализаций уже меньше. Ведь это может быть не окончательный список. 

Всё так хорошо развивалось, по сравнению с 90ми и десятыми, когда локализация игры на ps2 была такой редкостью, помню как удивлялся, что гов официально перевели. Потом уже почти все крупные издатели стали вкладываться не только в текстовой перевод, даже озвучку, даже японцы подтянулись. По итогу за год слили всё, что  десятилетиями выстраивались. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Успокойтесь, дайте миру перераспределить сферы влияния и всё устаканится. :frog27:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

DriverUFO локализация крупных проектов начинается за год-полтора до релиза, если мне не изменяет память. Значит, по твоей логике, выходящие сейчас крупные проекты не должны иметь перевод, а по факту он либо есть, либо будет, за исключением особо упрямых издателей вроде ЕА и Сеги. 

Из последнего переведены РЕ4 и ДИ2, а в будущем с переводом выйдут СФ6, ФФ16, Зельда, Диабло 4 и так далее по списку. Дело не издателях, которые переводят игры на русский типа по инерции (можно и почти готовую локализацию отменить, см. Миднайт Санс), а в издателях, которые настроены против связи с российским рынком даже на таких банальных уровнях. 

Поинт про изучение английского мне нравится. Горизонты познания шире будут

Изменено пользователем Джокер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
4 минуты назад, Джокер сказал:

локализация крупных проектов начинается за год-полтора до релиза

Не всегда, ну допустим за год - полтора это как раз до начала санкций. Бюджет на локализацию могли выделить и чтобы не отменять всё оставили как есть. Прошел год, а эффект уже приличный и это только начало. Наивно полагать, что пока санкции действуют, всё будет так же хорошо как раньше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 минут назад, DriverUFO сказал:

Это мы ещё не знаем как будет, прошло всего чуть больше года. Реально можно будет понять через ещё год, полтора. Какой нибудь паук2, зельда ещё на русском, а вот следующие игры студий уже под вопросом. Ты провёл в пример крупных издателей , которые много игр выпускают и это разве не показатель, что локализаций уже меньше. Ведь это может быть не окончательный список. 

Всё так хорошо развивалось, по сравнению с 90ми и десятыми, когда локализация игры на ps2 была такой редкостью, помню как удивлялся, что гов официально перевели. Потом уже почти все крупные издатели стали вкладываться не только в текстовой перевод, даже озвучку, даже японцы подтянулись. По итогу за год слили всё, что  десятилетиями выстраивались. 


не забывай что локализуют в целом для снг, а не именно для рф 

 

особенно сейчас 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
18 минут назад, DriverUFO сказал:

Это мы ещё не знаем как будет, прошло всего чуть больше года

 

это нормальный срок, чтобы адаптироваться и наладить связи со студиями озвучки/локализации через прослойки. Тот же ре4 мне кажется переводили уже в рамках новых условий. Да и интервью с актерами по ютубах это подтверждает. Кто хочет - тот продолжит, было бы желание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Gefus сказал:


не забывай что локализуют в целом для снг, а не именно для рф 

 

особенно сейчас 

Так я и написал, что некоторые будут продолжать локализовывать, но не все во первых и во вторых качество может просесть, вместо озвучка + текст, останется только текст и прочие приколы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, DriverUFO сказал:

Не всегда

Я и не говорю, что всегда, но в большинстве своем так и есть.

4 минуты назад, DriverUFO сказал:

Прошел год, а эффект уже приличный и это только начало.

Какой приличный?))) Только ЕА поголовно не переводит свои игры, но с ней и так все понятно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, gesNake сказал:

 

это нормальный срок, чтобы адаптироваться и наладить связи со студиями озвучки/локализации через прослойки. Тот же ре4 мне кажется переводили уже в рамках новых условий. Да и интервью с актерами по ютубах это подтверждает. Кто хочет - тот продолжит, было бы желание

Тут желание не причём, локализация должна отбиться как минимум, если компания ушла с рынка частично , ей сложно будет зарабатывать как раньше. Например Сони отчитывались недавно, что спад доходов на 80% Если ничего не поменяется, то смысл им так же сильно вкладываться в этот рынок. Можно конечно через посредников, но качество может пострадать, либо будет текст, либо вообще выборочная локализация как раньше было, когда были первые шаги локализовывать официально. У сони ещё есть интересы, а какая нибудь ЕА или другой издатель не уверен, что захотят продолжать работать, когда представительства почти ликвидированы. В общем посмотрим, но по мне прогноз так себе. 

 

11 минут назад, Джокер сказал:

Какой приличный?))) Только ЕА поголовно не переводит свои игры, но с ней и так все понятно

Ты новости читаешь? Вот пример. 

https://www.ixbt.com/news/2023/04/21/zarubezhnye-kompanii-nachali-otkazyvatsja-ot-russkogo-jazyka-v-novyh-igrah.html

Беседка начинает отказываться, Сега, ЕА, Рады и др. Ещё раз и в последний раз пишу, это только начало. Посмотрим что будет через год. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, DriverUFO сказал:

Ты новости читаешь?

Да, а ты? 

В новости ссылаются на газету Ведомости, которая ссылается на факты, о которых и так тут все знают. 

Сега, между прочим, из того же стойла, что и ЕА. Итого 2 издателя, а 2 издателя - это не равно тенденция. Насчет Беседки пока еще не все понятно, потому что Хай Фай Раш переведен на русский, а Редфолл будет переведен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русский есть только в Steam версии. В версии ЕА русский отсутствует полностью. RIP фанатам Origin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, DriverUFO сказал:

Тут желание не причём

 

я про желание в рамках заработка. Опять же - глобально ничего не поменялось, кроме организационных изменений/взаиморасчетов и т.д. В издательствах не все такие упоротые, как Эндрю Уилсон, которые ушли под аплодисменты отменяторов, а потом приходят к выводу, что рынок потеряли и они ничего там не зарабатывают. Да ладно, ничего себе? Туда же и балобольство, что рынок РФ и СНГ мизерный и никчемный (о, привет, Хогвардс Легаси). Уверен, что те же Сони понимают, что часть ру игроков мигрировали в другие сторы и серятину дисков, и даже в этом случае они зарабатывают.

 

15 минут назад, DriverUFO сказал:

Например Сони отчитывались недавно, что спад доходов на 80%

 

это еще без учета цифры и стора, если мы говорим о плейстатион. Те данные из налоговой очень вероятно только по товарам (розница)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, Velldanas сказал:

Русский есть только в Steam версии. В версии ЕА русский отсутствует полностью. RIP фанатам Origin.

Вот хохма то будет если так :troll_face_22:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
10 минут назад, Velldanas сказал:

Русский есть только в Steam версии. В версии ЕА русский отсутствует полностью. RIP фанатам Origin. 

 

1932668-284771276_3fdc3d62b5916fe3421f20

Изменено пользователем ALF_9010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, Призрак с Парты сказал:

Вот хохма то будет если так :troll_face_22:

 

хохма буит у консольщиков, когда на боксе перевода нет, на пс5 есть. Или наоборот :troll_face_19:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
18 минут назад, Джокер сказал:

а Редфолл будет переведен

При чём полностью кстати. С Старфилдом до конца не ясно чё и как ещё. Я бы пока не списывал Беседку с концами.

5 минут назад, gesNake сказал:

хохма буит у консольщиков, когда на боксе перевода нет, на пс5 есть. Или наоборот

giphy.webp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, gesNake сказал:

 

хохма буит у консольщиков, когда на боксе перевода нет, на пс5 есть. Или наоборот :troll_face_19:

Будет хохма если локализация будет, но её выпилят первым патчем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
19 минут назад, Призрак с Парты сказал:

Вот хохма то будет если так :troll_face_22:

16 минут назад, ALF_9010 сказал:

 

1932668-284771276_3fdc3d62b5916fe3421f20

 

В Стиме можно выбрать русский + он есть в базе данных -> https://steamdb.info/app/1774580/history/?changeid=18568974
А вот справа скрин из прелоада в Ориджине. Там тупо нет русского в паке.

 

200220-D0B7D0B0D0B3D180D183D0B6D0B5D0BDD - image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
10 минут назад, xAndrewx сказал:

Будет хохма если локализация будет, но её выпилят первым патчем.

 

лучше вторым, когда ты прошел пол игры :troll_face_46:

 

при этом откатиться нельзя будет, т.к. даже на диске пол билда :gigi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Velldanas сказал:

В Стиме можно выбрать русский + он есть в базе данных

258a7f3767b4109f667fbecf4008a6d8.png

Ну как вариант он как то вшит хитро ибо по базе не имеет размера.

Короче лично считаю не ошибкой какой то. Либо он есть, либо готовят с будущем апдейтом. Либо идём мы (Слово удалено системой) фантазёры :troll_face_22:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русификатор Шредингера. :troll_face_18:

Изменено пользователем ALF_9010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Меня смущает именно надпись unused. Как будто русификатор есть, но его никому не дадут сейчас скачать и это прям пометка, чтобы файл не был использован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×