Рейтинг@Mail.ru
Перейти к содержанию

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Azzy

 || The Last of Us: Part I || The Last of Us: Part II || Обсуждение сюжета со спойлерами || Сериал The Last Of Us ||

11-bigTopImage_2022_08_31_19_22_46.jpg

Разработчик: Naughty Dog
Издатель: Sony Interactive Entertainment
Даты выхода: PS3 – 14 июня 2013 ; PS4 – 29 июля 2014 года ; PS5 – 2 сентября 2022 ; PC – нет даты   
Жанры: Survival Horror, Action-adventure, Stealth-action (Приключенческий боевик с элементами скрытности и выживания) 
Руководители: Нил Дракманн, Брюс Стрэйли, Энтони Ньюман, Курт Маргенау
Композитор: Густаво Сантаолалья

 

За спойлеры без скрытия – внеочередной бан

 

Спойлер

Для начала нужно разобраться с терминами Ремейк и Ремастер. Remake – дословно c английского переводится как "заново сделать" или "переделывать". Поэтому тут все просто. У слова Ремастер (Remaster) нет прямого перевода, так как это не общее слово из лексикона англоязычных людей, а специфический термин изначально появившийся в музыкальной индустрии и от туда перешедший в другие сферы. Суть простая – мастер (master) это оригинал произведения который записывается на носители. Они не редко называются "мастер копиями", "мастер дисками" и прочими подобными вариантами. Соответсвенно внесения изменений в этот "мастер", называется "ремастер". В игровой индустрии изначально использовался другой термин – порт. Давайте разберемся, чем он отличается от понятия ремастера. 

 

Изначально "ре-мастер" – это сведение мастера (звуковых дорожек оригинала) под новые стандарты, очищение шума, изменение АЧХ и компрессии в случае необходимости (но не всегда), но главное – подготовка к воспроизведению на новом формате устройств. То есть портирование на новые устройства. Например, с винила на кассеты, с кассеты на компакт диски и т.д. Современные ремастеры в музыке не всегда идут в сторону улучшений, так как потоковые сервисы требуют легкости, то перевод в кодеки с пониженым битрейтом и подготовка к воспроизведению с телефонных динамиков это тоже ремастер. Посмотрите на некоторые старые треки рематированные в 2018 или 2020 году под Apple Music. Там компрессию увеличили, сделали песню громче и с более явными средними частотами, чтобы динамики телефона хорошо с ней справлялись и не пищали по возможности.  В игровой индустрии такой ремастер можно сравнить с портом того же Ведьмака или Doom на Switch. 

 

Так что по аналогии с музыкой этот термин стали использовать в кино, а потом и в играх. Поэтому, по сути портирование на новые системы (по сравнению с изначальными) и ремастер можно считать синонимами. Слово ремастер может означать улучшение эффектов, текстур, разрешения, а может этого и не означать, ведь при портировании пере-мастировать\ре-мастировать игру можно и без графических изменений. Не так давно вышла Onimusha на современных платформах. Графика и геймплей от PS2 отличаются мало, но к вертолетному (танковому) управлению добавили движение на стиках как в первых DMC, поэтому это тоже "улучшенный ре-матер". При этом просто заставить игру работать на устройстве на котором это изначально не предполагалось – это и есть игровой "ре-мастеринг". Vanquish Remaster как раз из этого числа. Графически игра примерно такая же как была, а управление и менять не надо было. При этом кто-то может подтягивать текстуры, улучшать геометрию или перезаписывыать звук, но пока это в рамках оригинального кода и конструкции – это ремастер.

 

Таким образом если разобраться с этим, то станет понятно, что Demon's Souls, Crash Bandicoot N.Sane Trilogy и Mafia DE – это ремейки. Очень близко сделанные к оригиналу, но созданы почти или полностью с нуля и не являются ремастерами ни каким боком. При этом понятие ремейк может включать в себя и такие радикальные изменения как у Resident Evil 2 и 3 или Final Fantasy VII. Эти игры можно было бы называть играми по мотивам, но под понятие remake (переделка) это тоже попадает. В музыке так же. Remake может быть близким к оригиналу как "Behind Blue Eyes" у Limp Bizkit, так и сильно отличаться как "Tainted Love" Мэрилина Мэнсона, которая в оригинале спокойная и очень простая песня.

Сообщение добавил Azzy

Рекомендуемые сообщения

Тогда уж лучше дословно перевели бы , звучало б лучше, но всё равно бы просралась игра слов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Теперь все названия игр от Сони в России будут переводить на русский? OMG Изменено пользователем Panterasol4ik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И будет у нас Uncharted - Неизведанный, Journey уже назвали Путешествием, хорошо хоть Metal Gear Solid не сони делают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
После Скрежета Металла совсем неудивительно :wacko:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='borland' timestamp='1332169386' post='2575276']
После Скрежета Металла совсем неудивительно :wacko:
[/quote]
С другой стороны хорошо, что вообще переводят. В играх сейчас сюжет всё большую роль играет и если бы как во времена PS2 была политика, то я бы получал не 100% удовольствия от игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[img]http://i.imgur.com/A8hSX.jpg[/img]

В России игра под названием "Один из нас" :-D
[url="http://ru.playstation.com/ps3/games/detail/item440371/%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B8-%D0%B8%D0%B7-%D0%BD%D0%B0%D1%81/"]http://ru.playstation.com/ps3/games/detail/item440371/%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B8-%D0%B8%D0%B7-%D0%BD%D0%B0%D1%81/[/url] Изменено пользователем shua0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
"Одни из нас" звучит более "круче" ,чем "Скрежет метала"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
"Последние из нас" и "Одни из нас" имеют совершенно разный смысл. Будет очень странно, если оставят второй вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b]Е[/b]сть мнение что ''Один из нас'' на бокс-арте будет выглядеть как оригинал более короче чем длинное "Последний из нас"
Поэтому пришлось придумать что-то другое и близкое по смыслу.
Один из нас выживет или Последний из нас останется в живых, если так то большой роли название не играет помоему)) Изменено пользователем Mr VUDU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
главное что бы фичей из аэм элайва позаимствовали побольше интересных

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Darkiti' timestamp='1332598714' post='2584161']
[b][member=shua0][/b], круто если в коллекционку такой бюст зомбака запихнут.
[/quote]

[quote name='Tuborg' timestamp='1332609240' post='2584338']
[b][member=Darkiti][/b], гостей распугивать?
[/quote]
Кстати, и правда страшновато.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
надеюсь в коллекционку добавят настоящий полуразложившийся труп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[b][member=Darkiti][/b], надеюсь ноти доги не подведут
[img]http://rosprod.ru/files/Image/dyadya Vanya/grassorti.jpg[/img]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ещё больше зомбиков
[spoil][img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/jbcpDRX6BWkOtF.jpg[/img]

[img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/jnTTPMZ1wTTK1.jpg[/img]

[img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/j45u4ijvISxxv.jpg[/img]

[img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/j6OxHzeAaCxsS.jpg[/img]

[img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/jbcpDRX6BWkOtF.jpg[/img]

[img]http://i801.photobucket.com/albums/yy294/Ninjapoints/jbo9u5UsBuLJGO.jpg[/img][/spoil]

Выглядят действительно отвратительно. Изменено пользователем Darkiti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
отлично, я бы сделал еще меньше деталей противных типа мелких сыпей. Хотя и так противней чем заезженные зомби.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
[quote name='Всеми любимый и уважаемый' timestamp='1332609863' post='2584355']
главное что бы фичей из аэм элайва позаимствовали побольше интересных
[/quote]

Играй в аэм элайв в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×