Рейтинг@Mail.ru
Jump to content

Уважаемые посетители! Если у вас возникают проблемы с входом, регистрацией или сменой пароля, обращайтесь в эту тему (там можно писать без регистрации) с указанием где возникла проблема - на сайте или форуме.

Recommended Posts

1 минуту назад, ALF_9010 сказал:

Просто некоторые понять не хотят, что не всем дано или не нужно знать английский на супер уровне. А уж после работы (ну кто работает) напрягать свой мозг, такое себе.

Вот тут я с тобой не согласен. Для понимания фильма хватает уровня B1 + ещё ~500 слов. Это уровень второй курса универа. Это не супер уровень, коим С2 является. И ты не мозг напрягаешь, а глаза. Ну тут ОЗУ про скорочтение уже сказал.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Цитата

Для понимания фильма хватает уровня B1 + ещё ~500 слов

 

У меня точно ниже уровень, в универе не учился. :troll_face_22:

А в поварской шараге не было английского.:troll_face_48:

Share this post


Link to post
Share on other sites

помимо в оригинале без всего, с сабами действительно лучший способ смотреть, но не все же читать умеют

и для сабов, кстати, язык важно хотя бы понимать, иначе поплывешь в фильмах, где куча диалогов, персонажи быстро говорят, друг друга перебивают и т.д. ну или сериал какой-нибудь фоном идет, посматриваешь, пока что-то делаешь. какие там сабы, дядь

вообще конечно каждый натирает мозоли на ладошке как он хочет. вот только дубляжи и переводы есть такие, что половина смысла напрочь утеряна, тут надо осторожнее

для меня в кино оригинал + сабы, домашний просмотр - там уже от ситуации, фильма, настроения, под пивко тоже лень напрягаться на сабы или в оригинальные голоса вслушиваться

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, jack_b сказал:

или сериал какой-нибудь фоном идет, посматриваешь, пока что-то делаешь.


Зачем себе фоном забивать мозг говном - вопрос 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ребят, а причем тут английский)))

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, Shibito сказал:

Не надо путать «хороший перевод» и абсолютно идиотическое мнение «наш дубляж лучше оригинала». Я бы посмотрел, если бы условных джентльменов удачи перевели дубляжом на английский, потеряв 90% шуток и национального колорита, и потом какой-то англичанин сказал - дубляж лучше, потому что мне его слушать приятнее и понятнее, лол

А потом чел такой говорит - а вот на 39 минуте, Джон сказал такую-то фразу, а ее перевели не правильно, т.к. это отсылка на события 79 года, штата Оклахома. Поэтому, переводчики вводят зрителя в заблуждение и они не понимают о чем было кино
И рандомный Петрович такой:
  6037850.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Помню когда смотрел Фуллметаллджакет впервые, ещё в до интернетное время. Так там на строевой была отсылка на Джона Уэйна. 

В наших краях о таком и не слышали, зато все прекрасно знали о Гойко Митиче. Вот такой огромный культурный пласт кинематографа считай прошел мимо предыдущего поколения, которые кроме Джентльменов удач ничего и не видели.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Shibito сказал:

Я бы посмотрел, если бы условных джентльменов удачи перевели дубляжом на английский, потеряв 90% шуток и национального колорита, и потом какой-то англичанин сказал - дубляж лучше, потому что мне его слушать приятнее и понятнее, лол

Нейросетям такое уже посильно:

https://jumpshare.com/s/mbIS2YKKhcthSdEjL6uN

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Serene сказал:

Нейросетям такое уже посильно:

https://jumpshare.com/s/mbIS2YKKhcthSdEjL6uN


вот эт збс дубляж

Конечно вопрос когда так же можно будет 2 кликами перевести целый фильм и чтобы не было гугл-транслейт-лайк бессмыслицы при этом

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, ALF_9010 сказал:

А ещё есть японские, корейские, французские фильмы - учить языки под каждый фильм чтоли? Оригинал жи лучше! :troll_face_11:

 

:Aww-yeah-meme:

4 часа назад, ALF_9010 сказал:

Просто некоторые понять не хотят, что не всем дано или не нужно знать английский на супер уровне.

:troll_face_18:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
35 минут назад, Knuck Knuck сказал:


вот эт збс дубляж

Конечно вопрос когда так же можно будет 2 кликами перевести целый фильм и чтобы не было гугл-транслейт-лайк бессмыслицы при этом

Думаю, очень скоро, с учетом темпа развития ИИ.

Понятие "дубляж" в принципе исчезнет - актеры будут говорить своими оригинальными голосами, просто на разных языках, ИИ ведь нужен просто образец голоса. 

 

Edited by Ungod

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ozu 

 

Смех без причины, а дальше сам знаешь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Конечно знаю, уже кнопку жму репорта

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Корейские, японские с сабами.

Чем дубляж имхо лучше закадровый перевод.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ну теперь то все встало на свои места, смотрят на свои сабы, а не на экран. а потом у них фильм говно, а вот раньше было лучше(когда смотрели дубляж/закадр) :57a8bd5c741d1_FROG11:

Share this post


Link to post
Share on other sites

О

Бессон то нового Дракулу снимает с тем же поцыком что в догмене. 
 

Я не жду крышесноса, но надеюсь будет как минимум лучше Догмена

Share this post


Link to post
Share on other sites

Выглядит как шедевр, в серии Чужих. Да и вообще в жанре. :McConaughey:

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Arystan сказал:

Корейские, японские с сабами.

Лучше самый ушлепский дубляж, тоже касается и немецкого

Share this post


Link to post
Share on other sites
24 минуты назад, Velldanas сказал:

Выглядит как шедевр, в серии Чужих. Да и вообще в жанре. :McConaughey:

 

 

можно было так сказать, если бы Альварес не проспойлерил, шо кинцо про малолетних дебилов, что собственно и демонстрируется в трейлере. Доколе?:frog27:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Первый Битлджюс такой криповенький был. В детстве сцена со змеем даже пугала чутка, а трейлер сиквела чёт совсем беззубый, окончательно в "комедию" ушли, хотя смешного особо и не увидел. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   1 member

×